"لم لا تخبريني" - Traduction Arabe en Turc

    • Neden bana
        
    Neden bana ayrıntılı olarak okul netball turunu anlatmıyorsun, özellikle de umumi duşlarda yaşanan şu tatsız olayı. Open Subtitles لم لا تخبريني بالتفصيل عن مشوار لعبك لكرة الشبكة في المدرسة. بالتحديد، الحادثة السيئة في الدش العمومي.
    Babanin intihar ettiginden haberi olmadigini Neden bana söylemedin? Open Subtitles لم لا تخبريني بأن والدك لم يعلم بأنك حاولتي قتل نفسك؟
    Neden bana son görüsmemizden beri neler olup bittigini anlatmiyorsun. Open Subtitles لم لا تخبريني مالذي حدث معك منذ مقابلتنا في الأسبوع الماضي
    Kan hepimizi bağlıyorsa Neden bana Henshaw'ın nerede olduğunu söylemiyorsun? Open Subtitles ان كان الدم يربطنا جميعا اذن لم لا تخبريني بمكان هينشاو فحسب؟
    Neden bana bu haberin tamamen yalan olduğunu söylemiyorsun? Open Subtitles لم لا تخبريني لم هذا البث ملئ بالهراء؟
    Neden bana sorunun ne olduğunu söylemiyorsun! Open Subtitles لم لا تخبريني بماهية المشكله؟
    Neden bana biraz kendinden söz etmiyorsun? Open Subtitles لم لا تخبريني أكثر عن نفسك ؟
    Neden bana söylemiyorsun? Open Subtitles لم لا تخبريني ؟
    Neden bana adını söylemiyorsun? Open Subtitles لم لا تخبريني بإسمك ؟
    Neden bana amigo kız olduğunu söylemedin? Open Subtitles لم لا تخبريني أنكِ كنت مشجعة؟
    Neden bana doğruyu söylemiyorsun ? Open Subtitles لم لا تخبريني بالحقيقة؟
    Neden bana ne olduğunu anlatmadın? Open Subtitles لم لا تخبريني بما حدث؟
    Neden bana orası hakkında bir şey söylemedin? Open Subtitles لم لا تخبريني عنه؟
    Kearny Grubu'ndan Neden bana bahsetmedin? Open Subtitles لم لا تخبريني بشأن (كيرني جروب)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus