"لم يبقى شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • şey kalmadı
        
    • Hiçbir şey kalmamış
        
    Sanırım artık senin bir geri zekâlı olduğun dışında söylenecek bir şey kalmadı. Open Subtitles حسناً ، أعتقد انه لم يبقى شيء لقوله ألا أنك أحمق
    Senin için endişelenecek bir şey kalmadı. Open Subtitles لا ، لم يبقى شيء يقلق بالنسبة لك
    İyileşeceksin. Kusacağın bir şey kalmadı. Open Subtitles لم يبقى شيء لتقذفيه اوعدك بذلك
    - Marx'tan geriye Hiçbir şey kalmamış. - Şehrin semalarında uçuşanlar dışında. Kontrol altına almalıyız. Open Subtitles لم يبقى شيء من ماركس - ماعدا الذين يطيرون نحو البلدة -
    Neredeyse Hiçbir şey kalmamış! Open Subtitles إنه بالفعل لم يبقى شيء
    Geriye Hiçbir şey kalmamış. Open Subtitles لم يبقى شيء غير صحيح أيضاً
    Endişelenecek bir şey kalmadı. Open Subtitles لم يبقى شيء يقلقك
    Görecek bir şey kalmadı. Open Subtitles لم يبقى شيء لكي تراه
    Tartışacak bir şey kalmadı. Open Subtitles لم يبقى شيء لتتم مناقشته
    - Sizin yaptıklarınızdan sonra babamdan geriye hiç bir şey kalmadı. Open Subtitles لم يبقى شيء من ابي - بعد ما فعلتم
    Konuşacak bir şey kalmadı. Open Subtitles لم يبقى شيء لنتحدث به
    Halledecek bir şey kalmadı. Open Subtitles لم يبقى شيء لحله.
    Elimde bir şey kalmadı ki. Open Subtitles لم يبقى شيء
    Geriye hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles لم يبقى شيء
    Geriye hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles لم يبقى شيء
    Hiçbir şey kalmamış! Open Subtitles لم يبقى شيء!
    Hiçbir şey kalmamış! Open Subtitles لم يبقى شيء!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus