"لم يتعلم" - Traduction Arabe en Turc

    • öğrenmedi
        
    • öğrenemedi
        
    • öğrenememiş
        
    • öğrenmezse
        
    Alfabeyi, hatta 5'lerin ötesindeki çarpım tablosunu resmi olarak hiç öğrenmedi. Open Subtitles حتى أنه لم يتعلم حروف الهجاء رسمياً بالمدرسة أو حتى حفظ جدول ال 5 للضـرب
    Ben de seninle olan ilişkisinden hiçbir şey öğrenmedi sanıyordum. Open Subtitles وقد اعتقدت أنه لم يتعلم شيئاً من علاقته معكِ
    Ve bu yüzden olumsuzluklara bir yetişkin gibi göğüs germeyi asla öğrenemedi. Open Subtitles و لهذا السبب، لم يتعلم أبداً أن يتعامل مع الشدائد في الكبر
    Burada kaldığı zaman boyunca ona ders verildi fakat öğrenemedi. Open Subtitles كل الوقت الذي عاشه هنا. كان يعلم لكنه لم يتعلم.
    Ne yaptığını bilmem... ama bir insanın ağzından içeri aspirin atmamak gerektiğini öğrenememiş! Open Subtitles كيفما كانت الطريقة التى تعامله بها فهو لم يتعلم أنه من غير الائق رمى حبة الاسبيرين فى فم الناس
    Ne yaptığını bilmem... ama bir insanın ağzından içeri aspirin atmamak gerektiğini öğrenememiş! Open Subtitles كيفما كانت الطريقة التى تعامله بها فهو لم يتعلم أنه من غير الائق رمى حبة الاسبيرين فى فم الناس
    İnsanlar gücün ne olduğunu öğrenmezse, insanlar uykularından uyanmazsa, ve uyanmazlarsa, dışarıda kalırlar. TED إن لم يتعلم الناس شيئا عن السلطة، إن لم يستيقظوا، وإن لم يستيقظوا، سيتم التخلي عنهم.
    Bizim kurallarımızı henüz öğrenmedi. Open Subtitles هو لم يتعلم بروتوكولات الخاصه بنا الى الان
    Yani diğer bir deyişle, o bir şey öğrenmedi. (Bell güler) Hayal Could Open Subtitles إذاً بعبارة أخرى لم يتعلم الشيء الرئيي هل تتخيلي
    Hipotalamus hiçbir zaman kontrolü öğrenmedi. Open Subtitles تحت المهاد الخاص لم يتعلم السيطرة
    - Hiç bir şey öğrenmedi... Ülkemiz hakkında hiç bir şey bilmiyor. Open Subtitles إنه لم يتعلم أي شيء عن وطننا
    O asla avlanmayı öğrenmedi. Open Subtitles إنه لم يتعلم الصيد البتة
    Henüz kuralları öğrenmedi. Open Subtitles لم يتعلم القواعد بعد.
    Beş yıl asistanımlığımı yaptı ve hala sahaya en iyi oyuncuları koymayı öğrenemedi. Open Subtitles أتعلم,بعد كونهِ خمس سنين كمساعد لي لم يتعلم أن يضع أفضل لاعب لديه في الميدان
    Umursamaz davrandık. O da kendi başına öğrenemedi. Open Subtitles . نحن أسقطنا الكرة . وهو لم يتعلم أن يلعب
    16 yaşına kadar okumayı öğrenemedi. 16 idi deği mi? Open Subtitles و قال انه لم يتعلم القراءة حتى كان عمره 16 هل كان 16 ؟
    Öyle uzun kilitli kalmış ki kendisini korumayı hiç öğrenememiş. Open Subtitles لقد أبعد طويلاً لم يتعلم إتقاء الشر عن نفسه
    Vücut izini korumayı öğrenememiş bir çocuktu. Open Subtitles طفل... لم يتعلم بعد المحافظة على هيئته...
    Uçmayı hiç öğrenememiş kayıp bir kuş. Open Subtitles عصفور لم يتعلم أبداً الطيران
    Eğer senin gibi insanlar, benim gibilerden ne olduğunu öğrenmezse o halde neyin anlamı olabilir ki? Open Subtitles إذا لم يتعلم الناس مثلك مما حدث لأشخاص مثلي إذن، ماهو الموضوع بحق الجحيم؟
    Eğer senin gibi insanlar, benim gibilerden ne olduğunu öğrenmezse o halde neyin anlamı olabilir ki? Open Subtitles إذا لم يتعلم الناس مثلك مما حدث لأشخاص مثلي إذن، ماهو الموضوع بحق الجحيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus