"لم يتغيّر شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • Hiçbir şey değişmedi
        
    • hiçbir şey değişmemiş
        
    • Hiç bir şey değişmedi
        
    • Değişen bir şey yok
        
    Dinle, Hiçbir şey değişmedi. Hâlâ yapacağımız bir iş var. Open Subtitles اسمع، لم يتغيّر شيء ما زال أمامنا عمل يجب القيام به
    Benim için Hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles لم يتغيّر شيء من طرفي
    Hâlâ ağabeyinim ben senin. Hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles لا زلتُ أخاكِ، لم يتغيّر شيء
    Vatikan'da, gizli arşivlerde gördüğümün aynısı. - hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles إنّها نفسها , إنّها مثل ما رأيتُها في أرشيف الفاتيكان السري , لم يتغيّر شيء
    Binlerce yıl geçti ve görünüşe göre, hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles انقضت آلاف السنين ومن الواضح أنّه لم يتغيّر شيء
    - Fakat sorun şu ki, kabul ettim ve... - Hiç bir şey değişmedi. Open Subtitles والمشكلة هي أنني وافقت - لم يتغيّر شيء -
    Döndülerse ne olmuş yani? Değişen bir şey yok. Open Subtitles -وإن عادوا، لم يتغيّر شيء
    Binlerce yıldır, Hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles ،لآلاف السنين لم يتغيّر شيء
    - Ve Hiçbir şey değişmedi! Open Subtitles لم يتغيّر شيء
    Hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles لكن لم يتغيّر شيء .
    Hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles لم يتغيّر شيء...
    Hayır, hayır. Hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles -لا، لا، لم يتغيّر شيء
    Hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles لم يتغيّر شيء
    Hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles لم يتغيّر شيء
    Belli ki hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles لأنهُ من الواضح أنه لم يتغيّر شيء
    Ve şimdi, yıllar sonra bile hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles و الآن بعد مرور سنوات... لم يتغيّر شيء.
    Burada hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles لم يتغيّر شيء هنا
    - Sanki hiçbir şey değişmemiş gibi. Open Subtitles -كما لو أنه لم يتغيّر شيء . -لن يدوم ذلك .
    Hiç bir şey değişmedi, Theo, sadece makine yerine bir adam var. Open Subtitles لم يتغيّر شيء يا ( ثيو ) إنّه رجلاً بدل الآلة فحسب
    Kevin, Değişen bir şey yok. Open Subtitles (كيفن)، لم يتغيّر شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus