"لم يحدث أي شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • Hiçbir şey olmadı
        
    • Henüz ortada herhangi bir şey
        
    Birçok kez denesekte, Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لايهمكممرةنـــمارسفيها الجمّــاع، لم يحدث أي شيء قط
    Ama benim bakış açıma göre Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles ولكن من أين أنا النظر إلى الأمور، لم يحدث أي شيء.
    Korkunç şeyler yaşanan bir şehre göre bugün Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles في هذه البلدة حدثت بعض الأشياء الجميلة و الفظيعة اليوم، لم يحدث أي شيء تقريباً
    Evet çünkü Hiçbir şey olmadı. Ve birisiyle tanışmak da istemiyorum. Open Subtitles لأنه لم يحدث أي شيء لا أتوق لمقابلة أي شاب
    Henüz ortada herhangi bir şey yok. Tamamen bir endişe, o kadar. Open Subtitles لم يحدث أي شيء حتى الآن إنه ليس سوى قلق فقط
    Ritüellerimin dışına çıktım ve kötü Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles تركت هذه الطقوس و لم يحدث أي شيء سيء.
    Bana bak, Hiçbir şey olmadı. Hiçbir şey olmadı. Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles ‫مهلاً، انظر إلي، لم يحدث أي شيء.
    Hiçbir şey olmadı. TED لم يحدث أي شيء.
    - Hayır! Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لا، لم يحدث أي شيء.
    Ama Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles نعم، لكن لم يحدث أي شيء
    Oh,Hiçbir şey olmadı. O iyi. Open Subtitles لم يحدث أي شيء إنه بخير
    Hyun Soo bugün temsil salonunda Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles ( هيون سو ) في غرفة العرض اليوم لم يحدث أي شيء
    Hiçbir şey olmadı. Hey! İyi misin? Open Subtitles لم يحدث أي شيء. هل أنت بخير؟
    Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles ‫لم يحدث أي شيء.
    Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles ‫لم يحدث أي شيء.
    Söz veriyorum. Hazel'la uygunsuz Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles أقسم لك (لم يحدث أي شيء بذيء بيني وبين (هيزيل
    Hiçbir şey olmadı. Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لم يحدث شيء، لم يحدث أي شيء!
    Hiçbir şey olmadı! Open Subtitles لم يحدث أي شيء!
    Hiçbir şey olmadı. Hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لم يحدث شيء، لم يحدث أي شيء!
    Henüz ortada herhangi bir şey yok. Tamamen bir endişe, o kadar. Open Subtitles لم يحدث أي شيء حتى الآن إنه ليس سوى قلق فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus