"لم يحن الوقت" - Traduction Arabe en Turc

    • zamanı değil
        
    • vaktin gelmedi
        
    • zaman değil
        
    • sırası değil
        
    Muhakkak bu şekilde konuşmaya başlamanın zamanı değil. Open Subtitles بالتأكيد لم يحن الوقت لبدء التحدث بهذه الطريقة
    Acıyı hafifletme zamanı değil. Şimdi acı çekme zamanı. Open Subtitles لم يحن الوقت لتخفيف الألم . لقد حان الوقت للمعاناة.
    Gitme vaktin gelmedi. Open Subtitles لم يحن الوقت لترحلي بعد
    Gitme vaktin gelmedi. Open Subtitles لم يحن الوقت لترحلي بعد
    Dinle, bebeğim. Dünyaya gelmek için doğru zaman değil. Open Subtitles اسمعني حبيبي لم يحن الوقت المناسب للخروج للعالم
    Sally, şimdi sırası değil. Open Subtitles سالي، لم يحن الوقت
    Yani... Henüz aşırı duygusal sahnelerin zamanı değil mi? Open Subtitles إذن ، يبدو انه لم يحن الوقت لخط الميلودراما العاطفـية ، هاه ؟
    - Serena'yı gösterme olarak kullanıyor. - Henüz zamanı değil. Open Subtitles هو يستعمل سيرينا كأي غطاء لم يحن الوقت
    Şu an kulübü düşünmenin zamanı değil. Open Subtitles لم يحن الوقت للتفكير بشأن النادي.
    Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? "Henüz zamanı değil" derken tam olarak dünyanın geri kalanı gibi konuşuyorsun. Open Subtitles هلّا إستمعت إلى نفسك؟ أنت تبدو تماماً كبقية العالم، بقولك : "لم يحن الوقت بعد."
    Daha zamanı değil. Open Subtitles لم يحن الوقت بعد.
    Evet; ama henüz doğru zaman değil. Open Subtitles نعم . ولكن لم يحن الوقت بعد
    Şu an, doğru zaman değil. Open Subtitles لم يحن الوقت المناسب
    Şu an, doğru zaman değil. Open Subtitles لم يحن الوقت المناسب
    Sally, şu an sırası değil. Open Subtitles سالي، لم يحن الوقت بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus