"لم يروا" - Traduction Arabe en Turc

    • görmemişler
        
    • görmemiş
        
    • görmediler
        
    • görmeyen
        
    • görmediğine
        
    • görmezlerse
        
    • görmemişlerdi
        
    • görmedi
        
    • görmediğini
        
    • görmediklerini
        
    • göstermezlerse
        
    Bu adi herifler heyecanlanıyorlar ve kuyruk oluşturuyorlar, sanki daha önce hiç görmemişler. Open Subtitles تحمس هؤلاء الحمقى ، واصطفوا على أبوابه وكأنهم لم يروا مطعماً من قبل
    Anlaşılan bu şeylerin yaklaşık yarım düzinesine... - ...birlikte katılmakta sakınca görmemişler. Open Subtitles واضح أنّهم لم يروا ما يمنع حضورهم للعديد من هذه المؤتمرات معاً.
    Tanık, suçluyu tam olarak görmemiş ama koyu renk bir eşofman giyiyormuş. Open Subtitles الشهود لم يروا المجرم لكن قالوا أنه كان يرتدي بزة رياضية قاتمة
    Bu cici çocuklar da böyle bir gösteri hiç görmediler. Open Subtitles الأولاد اللطفاء بالخارج لم يروا أداء مثل هذا من قبل
    Hayatları boyunca zenci bir erkeğin kitap okuduğunu görmeyen ya da onları okumaya TED هنالك حرفيا شبّان سودٌ لم يروا قطُّ رجلاً أسودًا يطالع.
    Cep telefonsuz yaşayanlar, henüz bilgisayar görmemişler, evinde elektrik olmayanlar. TED هؤلاء الذين يعيشون بعيدا عن الهواتف النقالة, هؤلاء الذين لم يروا بعد حاسوبا, وليس لديهم كهرباء في منازلهم.
    Acemiler, hiç savaş görmemişler. Ne bekliyorsun? Open Subtitles إنهم جُدد، لم يروا المعارك من قبل ماذا تتوقع؟
    Kilitli olmayan tek kapı mutfaktakiydi ve çalışanlar da herhangi bir manyak katil görmemişler. Open Subtitles الباب المفتوح الوحيد كان باب المطبخ وطاقم المطبخ لم يروا هذا القاتل
    Flora Pollock daha kendine gelmedi ve abisi de bir şey görmemiş. Open Subtitles فلورا بولوك لا يزال فاقدا للوعي، و شقيقها لم يروا أي شيء.
    Ve, aman ne sürpriz şu aptallar da bir şey görmemiş. Open Subtitles ومن الواضح، ومن باب المفاجأة فكل هؤلاء الأغبياء لم يروا شيئاًَ
    Yani, bitiş çizgisini geçip kazandıklarında bunu yapan birisini daha önce görmemiş olmaları önem taşımıyor. TED لذا فإنهم عندما يعبرون خط النهاية ويفوزون لا يهم إذا لم يروا أي احد من قبلهم يفعله
    Bazı polis memurlarını onun evine gönderdiniz, ama bizim gördüklerimizi görmediler ve orada bakılacak daha çok şey var. Open Subtitles لقد أرسلتم بعض الضباط لمنزلها باكراً ولكنهم لم يروا , ما قد رأينا وهناك الكثير من الحديث فى القصة
    Hiç birşey görmediler ama bu karanlık madde parçacıklarının kütlesi ve etkileşme güçleri hakkında limitlerin ne olduğunu anlamamızı sağladı. TED لم يروا شيئا ، نعم ، ولكنها بينت حدود كمية الكتلة و مقياس تفاعل جسيمات تلك المادة المظلمة.
    Kutsal Ruh'un sana verdiği armağanı görmediler. Open Subtitles لم يروا الهدية التي أعطتها .لك الروح المقدسة
    Birbirini beş yıldır görmeyen iki kardeş arasındaki duygu yüklü kavgaydı değil mi? Open Subtitles معركة حامية جداً بين أختين لم يروا بعضهم منذ 5 سنوات؟
    Diğer kızların hiçbirinin de görmediğine yemin edecek. Open Subtitles وسوفتقسملك. أن الفتيات الأخريات لم يروا أي أرواح أيضاً
    Eğer işaretimizi görmezlerse başımız belaya girer. Open Subtitles ان لم يروا اشارتنا فنحن فى مازق حقيقى
    Ve sanırım onların çoğu da buraya gelene dek hiç Alman görmemişlerdi. Open Subtitles وأفترض أنّ معظمهم لم يروا رجـل ألمـاني منذ أن جاؤوا إلـى هنـا
    Bu çocuklar bugüne kadar gerçekten bir kütüphane görmedi. TED وبدلًا من ذلك، قالوا، هؤلاء الأطفال لم يروا مكتبة قط.
    Buraya gelen her tanık müvekkilimin... cinsel organını görmediğini belirtti... müvekkilimi tutuklayan memurun akrabası olan bir kişi dışında. Open Subtitles كل الشهود الذين جاؤوا هنا شهدوا بانهم لم يروا قضيب موكلي في الواقع ماعدا شخص واحد هذا الشخص هو الضابط
    Ama gösteriden sonra öğretmenler bana geldi ve çocukların hiç böyle dikkatle izlediğini görmediklerini söylediler. TED لكن المعلمين جاوءني بعد ذلك و أخبروني أنهم لم يروا الأطفال متحمسين هكذا من قبل
    O zaman ne işe yararlar, hiç savaş göstermezlerse? Open Subtitles إذن وما الفائدة منهم, إذا لم يروا أن هناك حرب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus