"لم يرى أحد" - Traduction Arabe en Turc

    • kimse görmedi
        
    • gören olmamış
        
    • Hiç kimse
        
    • gören kimse
        
    • kimse görmemiş
        
    • gören yok
        
    - Hayır, kimse görmedi. Klasik liseli durumları. Open Subtitles كلا، لم يرى أحد شيء، إنها أمور المدرسة الثانوية العادية
    Çok tuhaf. Bu zamana kadar bu pederleri nasıl kimse görmedi? Open Subtitles هذا غريب، كيف لم يرى أحد أولئك الكهنة حتى الآن؟
    - Yani bu yeri daha önce kimse görmedi mi? Open Subtitles تعني أنه لم يرى أحد تلك المنطقة بعد ؟
    Kodoş Jake'i iki gündür gören olmamış ve paranı da buraya getirmedi. Open Subtitles لم يرى أحد القواد " جيك " منذ يومين ولم يأتى بأموالك بعد - و
    Ama uzaylılar, var olduklarına dair bize işaretler sunuyorlar. Hiç kimse uzaylıların bu işaretleri nasıl yaptığını görmedi. Open Subtitles لكنهم دائماً يعطوننا إشارات على وجودهم لم يرى أحد من قبل
    Sesi duyan çok kişi var ama gören kimse yok. Open Subtitles الكثير من الناس سمعوا الطلقات لكن لم يرى أحد شيء
    - Beane'nin öldürülmesinden bu yana Grear'ı kimse görmemiş. Open Subtitles لم يرى أحد " قرير " منذ مقتل " بول بين "
    Silah sesini duymuşlar ama bir şey gören yok. Open Subtitles سمع الناس صوت الطلقات، لكن لم يرى أحد أيّ شيء
    - Bir asırdır kimse görmedi. Open Subtitles لم يرى أحد مثل هذا منذ مائة سنة
    Yapacağız bir parti Böylesini kimse görmedi Open Subtitles سوف نحطى بحفلة لم يرى أحد مثلها من قبل
    Başka kimse görmedi, değil mi? Open Subtitles لم يرى أحد آخر هذا , أليس كذلك ؟
    Listeyi bizden başka kimse görmedi. Open Subtitles لم يرى أحد تلك القائمة ماعدانا
    kimse görmedi. Open Subtitles لم يرى أحد شيئاً.
    Bunu kimse görmedi. kimse görmedi. Open Subtitles لم يرى أحد هذا لم يرى أحد هذا
    Bunu kimse görmedi mi? Open Subtitles لم يرى أحد هذه؟
    O çocukları bir daha gören olmamış. Open Subtitles لم يرى أحد أي من أولئك الأولاد ثانية
    Sahibini gören olmamış. Open Subtitles لم يرى أحد المالك
    Steven Marcato'yu neredeyse 30 yıldır gören olmamış. Open Subtitles لم يرى أحد (ستيفن ماركاتو) خلال الثلاثين العام الماضية
    Henüz Hiç kimse bir solucan deliği görmedi, ...ancak belki bir tane yapabiliriz. Open Subtitles عبر الزمان والمكان. لم يرى أحد أبداً الثقب الدودي، لذلك ربما علينا ان نبني واحد.
    Hiç kimse Mickey Dunn'ın o gece Vegas'ı terkettiğini görmedi. Open Subtitles لم يرى أحد " ميكي دان " يترك فيغاس " تلك الليلة "
    Bridget'in arabadan indiğini gören kimse yok mu? Open Subtitles لم يرى أحد بريدج تخرج من السيارة؟
    Tabii ki gören kimse yok. Open Subtitles بالطبع لم يرى أحد شيئا
    Ne olduğunu kimse görmemiş mi? Open Subtitles لم يرى أحد الحادث؟
    - Yapanı kimse görmemiş mi? Hayır. Open Subtitles لم يرى أحد الفاعل ؟
    Şu anda Görünmez Adam gibi. Onu gören yok. Open Subtitles الأن هو يقوم بعمل"مطر كلويدا" بعيدآ جدآ لم يرى أحد ذلك اللعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus