"لم يستخدم" - Traduction Arabe en Turc

    • kullanmadı
        
    • kullanmamış
        
    • kullanmazdı
        
    • kullanılmıyor
        
    • kullanmıyor
        
    • kullanmadığını
        
    • kullanmamıştır
        
    • hiç kullanmamıştı
        
    • kullanmakla kalmadı
        
    • kullanamadı
        
    • kullanmazsanız
        
    O günden sonra babam bir daha sarkacını hiç kullanmadı. Open Subtitles ،منذ ذلك اليوم فصاعدا لم يستخدم أبي البندول مرة أخرى
    Kaçınız bir yolu bulmak için bir harita uygulaması kullanmadı? TED كم منكم لم يستخدم قط التطبيق الخاص بـالخرائط للعثور على الاتجاهات؟
    Seni yaratırken neden daha fazla bilye ve soket kullanmamış acaba? Open Subtitles اريد ان اعرف لماذا لم يستخدم الكرات فى جسدك ليجعلها مفاصل..
    Fakat yeni parşömenler kullanmamış. Daha eski el yazmalarından geri dönüştürülmüş parşömenler kullanmış ve bunlardan yedi tane vardı. TED ولكنه لم يستخدم ورق برشمان جديدا، بل أوراقا قديمة مأخوذة من مخطوطات أقدم، وكانت هناك سبعة منها.
    O çocuğu hiç sevmemiştim. Hiç bardak altı kullanmazdı. Open Subtitles لم يعجبني ذلك الفتى يومًا لم يستخدم طبق واقي للكأس أبدا
    Eski madenin oradan geçen bir yol var. Yıllardır kullanılmıyor. Open Subtitles هناك طريق يمر عبر المنجم القديم لم يستخدم منذ سنوات
    70'lerden beri, kimse böyle anahtar kullanmıyor. Zamanımdan önceydi. Open Subtitles لم يستخدم أحدٌ هذا المفتاح منذ السبعينات كان قبل فترة عملي
    Gerçi aynı partneri ikinci kez kullanmadığını düşünüyorum. Open Subtitles على الرغم أنني أفهم فكرة أنّه لم يستخدم الشريك نفسه لمرّتين
    Ama bu takipçi gösterilere gidiyorsa büyük ihtimalle kendi adını kullanmamıştır. Open Subtitles ولاكن لو كان المتعقب يحضر جميع الحفلات من الممكن انه لم يستخدم اسمه الحقيقي
    O, doğu kanadını daha önce hiç kullanmamıştı. Open Subtitles كلا يا سيدتى لم يستخدم الجناح الشرقى من قبل
    Yalnız "oyun" kelimesini kullanmakla kalmadı... çocuğun bir samanlıkta saklandığını da söyledi. Open Subtitles انه لم يستخدم مصطلح "مزحة" فقط لقد قال ايضا ان الطفل يختبئ في الحظيرة
    Genç erkekler bunları hiç kullanmadı. TED لم يستخدم الرجال الشباب هذه اللغة ابدًا.
    Farkında bile değilsin. Hiç bir fikrin yok, değil mi? İhtiyar sağ eliyle sol bacağını kullanmadı bile. Open Subtitles بحقّ المسيح، ألم تدرك بعد أنّه لم يستخدم حتّى الآن سوى يده اليمنى وقدمه اليسرى.
    Bu doğru. Benjy bile ısıtıcısını kullanmamış. Open Subtitles هذا صحيح حتى ان بنجي لم يستخدم بطانيته الصوفية
    Daha önce hiç yemek çubuğu kullanmamış bir Amerikalı çocuk olsa ve daha önce hiç yemek çubuğu kullanmamış Çinli bir çocuk olsa Çinli çocuk daha iyi kullanmaz mı? Open Subtitles ولد أمريكي لم يستخدم عيدان أبداً وولد صيني لم يستخدمها قط، ألن يبلي الولد الصيني بلاءاً أفضل؟
    Asla soğan kullanmazdı. Open Subtitles هو لم يستخدم ابدا البصل.
    Ayrıca 1952'den beri gaz santrifüjünde kullanılmıyor. Open Subtitles وذلك المعدن القديم لم يستخدم في طاردات الغاز منذ 1952
    Coleman 20 yıldır kullanmıyor ve uzun zamandır sponsorluk yapıyor. Open Subtitles كولمن لم يستخدم أي شيء منذ اكثر من 20 سنه و هو يدعم المدمنين منذ فتره طويله
    Kredi kartını kullanmadığını görüyorum. Open Subtitles وأرى أنه لم يستخدم بطاقته الائتمانية كما لو أنه معتاد على ذلك.
    - İddiaya varım kondom da kullanmamıştır. Open Subtitles أراهن بأنه لم يستخدم واقي أندي ، ياالله
    Hayır, hanımefendi. O, doğu kanadını daha önce hiç kullanmamıştı. Open Subtitles كلا يا سيدتى لم يستخدم الجناح الشرقى من قبل
    Yalnız "oyun" kelimesini kullanmakla kalmadı... çocuğun bir samanlıkta saklandığını da söyledi. Open Subtitles انه لم يستخدم مصطلح "مزحة" فقط لقد قال ايضا ان الطفل يختبئ في الحظيرة
    Danzo Shisui'nin gözünü kullanamadı ama onu köşeye sıkıştırdın, Sasuke. Open Subtitles ،دانزو لم يستخدم عين شيسوي و لكنك حاصرته جيداً، ساسكي
    Burada korumaktan caydırma var, çünkü, eğer su hakkınızı kullanmazsanız, su hakkınızı yitirebilirsiniz. TED بسبب فكرة الاحتكار لانه ان لم يستخدم الفرد حصته فسوف يخسرها لشخص آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus