"لم يصلني" - Traduction Arabe en Turc

    • almadım
        
    • alamadım
        
    hiçbir yanıt almadım bir daha asla resim yapmadım halk eğitim merkezlerinde bir sınıf bulsana Open Subtitles لم يصلني أي رد منه، فلم أرسم مجدداً احضري درساً في الكلية المحلية
    Hayır, kimseden hiç böyle bir izlenim almadım Open Subtitles لا، لم يصلني أبداً من أي شخص إنطباع
    Cevabını daha almadım. Open Subtitles لم يصلني الرد حتى الآن.
    Affedersiniz ben pizza ve patateslerimi halen alamadım. Open Subtitles المعذرة لم يصلني طبقي من البطاطس المقلية بصلصة البيتزا والجبن
    -Peynirli pizzamı da alamadım. Open Subtitles بل لم يصلني طبق البطاطس المقلية بصلصة البيتزا والجبن أيضاً
    Dün sana Facebook mesajı gönderdim ama hâlâ bir cevap alamadım. Open Subtitles لقد أرسلت لك رسالة في موقع الفيسبوك البارحة لكن لم يصلني أي رد للآن
    Ben böyle bir e-posta almadım. Open Subtitles لم يصلني إيميل كهذا.
    Bir haber almadım. Open Subtitles لم يصلني أيّ شيء
    Drazen'dan haber almadım, senin de geleceğini haber verdiğimden beri. Open Subtitles لم يصلني شيء من (درازن) بالواقع منذ أن راسلته بأنك سوف تأتي معنا
    Hiç geri durma emri almadım. Open Subtitles لم يصلني أبداً أمر بالإنسحاب
    Daha Christa'dan haber alamadım, şimdi de Mario ve Heather'ı kaybettim. Open Subtitles لم يصلني خبر من كريستا بعد و الان فقدت ماريو و هيذر
    Sana perşembe günü mesaj bıraktım ama yanıt alamadım. Open Subtitles تركت رسالة له الثلاثاء، لكن لم يصلني رد
    Ama henüz maaşımı alamadım. Open Subtitles لم يصلني راتبي بعد.
    - Senden hiç haber alamadım. Open Subtitles لم يصلني ردك أبداً - بخصوص ماذا ؟
    - Senden hiç haber alamadım. - Ne için? Open Subtitles لم يصلني ردك أبداً - بخصوص ماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus