"لم يعد لديّ" - Traduction Arabe en Turc

    • kalmadı
        
    • hiçbir
        
    • yok
        
    • Artık
        
    Yandım resmen! Bu şehirde başka dostum kalmadı. Open Subtitles لقد إنتهى أمري تماماً، لم يعد لديّ أي أصدقاء بهذه المدينة.
    Kusura bakma ama başka çarem kalmadı. Open Subtitles آسفة، ولكن لم يعد لديّ العديد من الخيارات
    Açıkçası pek arkadaşım kalmadı. Open Subtitles أتعلمين، الحقيقة هي أنني لم يعد لديّ الكثير من الأصدقاء
    Şimdi ise sevgilimden ve bu beş para etmez kamyonetten başka hiçbir şeyim yok. Open Subtitles والآن لم يعد لديّ شي سوى حبيبي وهذه الشاحنة عديمة القيمة
    Ama hiçbir bağımın kalmadığı bir dünyayı niye kurtarayım ki? Open Subtitles ...لمَ عساي أنقذ عالماً لم يعد لديّ ما يربطني به؟
    İlaç kullanayım ya da kullanmayayım çok fazla vaktim yok. Open Subtitles مع أو بدون العلاج لم يعد لديّ الكثيرُ من الوقت
    Ve Artık yaşayacak bir yerim olmadığını. Open Subtitles أخبرها أنني بعد رحيل جدتي، لم يعد لديّ مكانٌ أعيش فيه.
    Size öğretecek bir şeyim kalmadı. Bu yüzden ayrılma zamanım geldi. Open Subtitles لم يعد لديّ ما أعلمك إياه لهذا حان الوقت لأغادر
    Mesaj burada bitiyor. Söyleyecek bir şeyim kalmadı. Open Subtitles "هذه نهاية الرساله لم يعد لديّ ما أقوله"
    Sana verebilecek hiçbir şeyim kalmadı, Sarah. Open Subtitles لم يعد لديّ شيء... متبقّي كي أمنحكِ إيّاه
    Ben elimde ne varsa koyuyorum Tex. - Başka param kalmadı. Open Subtitles وضعت كل ما بحوزتي لم يعد لديّ شيء
    Artık kimsem kalmadı. Open Subtitles لم يعد لديّ أحد في هذه الدنيا.
    Fazla kibritim kalmadı. Open Subtitles لم يعد لديّ الكثير من أعواد الثقاب
    Bütün param günü kurtarmaya gitti ve şimdi resepsiyondaki hiçbir şey yeterince yok. Open Subtitles أنفقت كلّ أموالي على مسألة حفظ الموعد، و لم يعد لديّ ما يكفي للاستقبال.
    Çekini yırttıktan sonra yapacak hiçbir şeyim yoktu. Open Subtitles بعد أن مزقت الشيك الذي منحتيني إياه، لم يعد لديّ شئ.
    hiçbir bağımın kalmadığı bir dünyayı neden kurtarayım? Open Subtitles لمَ عساي أنقذ عالماً... لم يعد لديّ ما يربطني به؟
    Ama senin de bileceğin gibi, aradığın şey Artık bende değil. Open Subtitles ولكن بالطبع وكما تعرف، لم يعد لديّ ما تريده
    Ama Artık bir evim yok, değil mi? Open Subtitles ولكنني لم يعد لديّ منزل يأويني، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus