"لم يقل أي شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • hiçbir şey söylemedi
        
    • bir şey demedi
        
    • bir şey söylemedi
        
    • hiçbir şey demedi
        
    • hiçbirşey söylemedi
        
    • etmedi
        
    Başta hiçbir şey söylemedi. Ben zorladıktan sonra konuştu. Tamam. Open Subtitles هو لم يقل أي شيء كان هذا فقط بعدما حثثته
    Mesela bu sabah Dr. Masters'a kahvesini getirdiğimde iyi ya da kötü hiçbir şey söylemedi. Open Subtitles كما حدث هذا الصباح. عندما حضّرت قهوة الدكتور ماسترز، لم يقل أي شيء جيد، سيئ، لا شيء.
    Hayır, bu konuda hiçbir şey söylemedi. Open Subtitles رقم لا، وقالت انها لم يقل أي شيء عن ذلك.
    - En azından bu sefer bir şey demedi. Open Subtitles على الأقل لم يقل أي شيء هذه المرة
    - Mm-hmm. Tamam, o evli değildi ve Flack onun erkek arkadaşı konusunda hiç bir şey söylemedi. Open Subtitles حسنا، أنها لم تكن متزوجة ولم فلاك لم يقل أي شيء عنها وجود صديقها.
    Hak ettiği terfii alamadı, ama o hiçbir şey demedi. Open Subtitles هو إستحق الترقية و لم يرقى و لم يقل أي شيء
    dedi daha sonra cam topu bıraktı ve oda yerde kırıldı ondan sonra hiçbirşey söylemedi, öldüğünü anladım böyle hiçbirşey ifade etmeyen şeyleri herzaman söylerdi duygusal arkadaşım değil mi? Open Subtitles "روزبد" عندئذٍ أسقط الكرة الكريستالية ووقع على الأرض لم يقل أي شيء بعدها وعرفت أنه مات
    Onunlayken yabancılar hakkında bir tane bile kırıcı laf etmedi. Open Subtitles لم يقل أي شيء لئيم حول الغرباء بينما كنت معه.
    Getirdiğimizden beri hiçbir şey söylemedi. Open Subtitles لم يقل أي شيء منذو أن أتينا به للقسم
    Başkan yardımcılığı adaylığı hakkında hiçbir şey söylemedi mi? Open Subtitles -لا لم يقل أي شيء بخصوص تسمية نائب الرئيس؟
    Bana hiçbir şey söylemedi. Open Subtitles لم يقل أي شيء لي.
    hiçbir şey söylemedi. Open Subtitles لم يقل أي شيء من هذا القبيل
    Sekreter Jeong Hyung Hun bile hiçbir şey söylemedi. Open Subtitles (حتى أمين الرئيس (جيونغ هيونغ جون لم يقل أي شيء
    Benim kaynağım hiçbir şey söylemedi. Open Subtitles فمصدري لم يقل أي شيء.
    bir şey demedi tabii, ikisi de konuşmaz zaten ama annem birden çocukları ne kadar görmeyi istediğinden babamla ne kadar uzakta yaşadıklarından ve şimdi favorim geliyor Kemer'in haritadaki St. Louis'e nasıl kondurulduğundan ve haritada olan bir şehirde yaşamanın ne kadar iyi olacağından bahsetmeye başladı. Open Subtitles بالطبع، لم يقل أي شيء... ولا استطاع أي واحد منهما ذلك... ولكن فجأة أخذت أمّي تتحدث عن
    - Hayır, helikopterle ilgili bir şey demedi. Open Subtitles لا، لم يقل أي شيء عن المروحية.
    Sana bir şey demedi mi yani? Open Subtitles لم يقل أي شيء لك ؟
    Şu ana dek kendisine karşı kullanılabilecek bir şey söylemedi. Open Subtitles حتى الآن لم يقل أي شيء يؤخذ ضده
    Bir şey biliyor olmalı. O zaman neden bizimle ilgili bir şey söylemedi. Open Subtitles اذن لماذا لم يقل أي شيء عنا ؟
    Aslında pek bir şey söylemedi. Open Subtitles هو في الحقيقة لم يقل أي شيء
    - Hayır, hiçbir şey demedi. Open Subtitles كلا، لم يقل أي شيء
    hiçbir şey demedi. Open Subtitles هو لم يقل أي شيء
    Sıradaki benim! hiçbirşey söylemedi. Open Subtitles أنة لم يقل أي شيء فقط قد السيارة
    Babamız hiçbirşey söylemedi. Open Subtitles والدنا لم يقل أي شيء
    Kimse tayttan söz etmedi. Open Subtitles أي شخص لم يقل أي شيء عن ثياب الرقص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus