"لم يقل شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir şey demedi
        
    • Hiçbir şey söylemedi
        
    • hiç birşey söylemiyor
        
    Siyah şapkalı Bir şey demedi... Öylece silahını çıkardı ve bam! Open Subtitles .صاحب القبعة السوداء لم يقل شيئاً .أخرج فحسب سلاحه وأطلق النار
    Bir şey demedi ama kardeşinin sürgün edilmesinden dolayı üzgün olduğu belli. Open Subtitles لم يقل شيئاً لكن من الواضح انهُ مستاءٌ بشأن نفيِ اختهِ
    Dostun Bir şey demedi. Open Subtitles صديقي لم يقل شيئاً.
    Ağzı dolu olduğundan, savaşçı Hiçbir şey söylemedi. Open Subtitles المحارب لم يقل شيئاً لأن فمه كان مليئاً بالطعام
    Ama annenin davasıyla ilgili Hiçbir şey söylemedi, değil mi? Open Subtitles ولكنّه لم يقل شيئاً عن قضيّة والدتكِ، صحيح؟
    Neden hiç birşey söylemiyor, acele etmesi gerek yoksa şüphelenecek. Open Subtitles لماذا لم يقل شيئاً ، عليه أن يسرع وإلا ستشك بالأمر؟
    Neden hiç birşey söylemiyor, acele etmesi gerek yoksa şüphelenecek. Open Subtitles لماذا لم يقل شيئاً ، عليه أن يسرع وإلا ستشك بالأمر؟
    Ayrıca Bir şey demedi. Open Subtitles لا، لم يقل شيئاً
    Söyledim ya, Bir şey demedi. Open Subtitles قلت لك أنَّه لم يقل شيئاً
    Bir şey demedi. Open Subtitles .لم يقل شيئاً
    Bir şey demedi. Open Subtitles لم يقل شيئاً.
    Neler planladıklarını bilmek istiyorum ama şu ana kadar Hiçbir şey söylemedi. Open Subtitles أحتاج لمعرفة ما يخططون، لكن حتى الآن ، لم يقل شيئاً.
    - Hayır, Hiçbir şey söylemedi. - Ama biliyordu. Open Subtitles ــ لا، لم يقل شيئاً ــ لكنه كان يعرف
    Çok garip. Hiçbir şey söylemedi. Open Subtitles ذلك غريب ، لم يقل شيئاً بشأن ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus