"لم ينتهي بعد" - Traduction Arabe en Turc

    • daha bitmedi
        
    • henüz bitmedi
        
    • bitmiş değil
        
    • henüz bitmemiş
        
    Ama daha bitmedi Bayan McNally. Birkaç dakika daha var. Open Subtitles لَكنَّه لم ينتهي بعد سيدة مكنلي هناك بضعة دقائق باقية
    Farkındaysan çoğumuza göre, Elizabeth'in olayı daha bitmedi. Open Subtitles تعرفين , بالنسبة لمعظمنا ذلك الشيء مع إليزابيث لم ينتهي بعد
    Ringdeyiz, hâlâ ayaktayım ve bu iş daha bitmedi. Open Subtitles نحن في دائرة و انا مازلت واقفاً و الأمر لم ينتهي بعد
    Bana kalırsa büyük bir ihtimalle bu iş henüz bitmedi. Open Subtitles أظنُ بأن هناك إحتمالية كبيرة أن هذا لم ينتهي بعد
    Phuket'teki ev henüz bitmedi. Open Subtitles البناء المنزل في منطقة فوكت لم ينتهي بعد
    Bu sırada iki ay sonrasında kitap hala bitmiş değil, ...kulübe hala tek odalı, ...hala çocuklarından bir saatten fazla bir uzaklıkta ama biz konudan uzaklaşıyoruz. Open Subtitles الى اخره،الى آخره. خلال ذلك، بعد شهرين لايزال الكتاب لم ينتهي بعد الكوخ لايزال فيه غرفه واحده
    Yani kutuları nereye sakladığını söylemeden onun için en kötüsü henüz bitmemiş demektir. Open Subtitles لذا ان لم تخبرني اين اخفتهم فالخطر لم ينتهي بعد بالنسبة لها.
    Bunu her kim yapıyorsa, daha bitmedi. Open Subtitles مهما يكن من يتسبب بهذا ، إنه لم ينتهي بعد
    daha bitmedi, orospu çocuğu! Open Subtitles انه لم ينتهي بعد يا ابن العاهرة
    Hadi Sıfır. Noel daha bitmedi. Open Subtitles تعالي يا زيرو عيد الميلاد لم ينتهي بعد
    Hadi Sıfır. Noel daha bitmedi. Open Subtitles تعالي يا زيرو عيد الميلاد لم ينتهي بعد
    AMA SEZON daha bitmedi. Open Subtitles لكن الفصلَ لم ينتهي بعد. أنا عَمِلتُ
    Hadi, okul daha bitmedi. Open Subtitles ، تحركوا . اليوم الدراسي لم ينتهي بعد
    Sana ihtiyacım olabilir. daha bitmedi. Open Subtitles ربما أحتاجك , هذا لم ينتهي بعد
    Seninkilerden birini temel aldım ama henüz bitmedi. Open Subtitles انه مأخوذ على شكل احدى تماثيلك لكنه لم ينتهي بعد
    Peki, sana iyi şanslar, ama bil ki bu henüz bitmedi. Open Subtitles حسنا بالتوفيق في ذلك لإن الامر لم ينتهي بعد
    Pekala, ben de eski Avatar'ım ve benim çağım henüz bitmedi. Open Subtitles حسنا , أنا الأفتار الأقدم , وعصري لم ينتهي بعد
    - Bu çok kolay olmalıydı. - henüz bitmedi. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون هذا هيناً هذا لم ينتهي بعد
    Bugün kaderini yenebilirdin ama mücadelemiz henüz bitmedi. Open Subtitles , أنت ربما قد هزمت قدرك اليوم لكن صراعنا لم ينتهي بعد
    Tek söylemek istediğim hiçbir şey bitmiş değil. Bunu aşacaksınız. Open Subtitles ،ما أعنيه هو أن الأمر لم ينتهي بعد .يمكنك أن تتخطى الأمر
    Sanırım henüz bitmemiş bir meselemiz vardı. Open Subtitles أعتقد أن لدينا عمل صغير لم ينتهي بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus