"لنا من" - Traduction Arabe en Turc

    • bizim için
        
    • Bize kim
        
    • Bize daha
        
    • bizi çıkartacak
        
    • kalan
        
    Tanrıyı gücendirmeyecek bir şekilde ve bizim için her ne planı varsa. Open Subtitles بطريقة لا يسيء الى الله ومهما كانت لديه خطة لنا من الاعلى
    Ve ses kayıtlarına, bizim için çektikleri, kendi hayatlarında değer verip önemsedikleri şeylerin fotoğrafları eşlik edecek. TED وهذه الاصوات مصحوبة بصور التي التقطوها لنا من حياتهن، من الأشياء التي يقدرونها ويهتمون بها.
    Bize kim olduğumuzu anlatmak için doğanın gücü hakkında konuşuyorlar. TED إنهم يتحدثون عن قوة الطبيعة ليقولوا لنا من نحن .
    Aramızda olmandan gurur duyuyoruz. Bize kim olduğunu gösterdiğin için teşekkür ederiz. Open Subtitles ونحن شاكرين لك لأنك أظهرتي لنا من تكوني.
    Artık Bize daha önce erişmesi mümkün olmayan suçlular bize erişebilirler. TED المجرمين الذين كانو لا يستطيعون الوصول لنا من قبل يستطيعون وصولنا
    Liv 7 saat sonra bizi çıkartacak. Open Subtitles -تبقّت لنا من مهلة (ليف) 7 ساعات .
    Sarhoş olup, kalan zamanımızı güneşlenerek geçirelim. Open Subtitles مع بعض العصير و نقضي ماتبقى لنا من الوقت و نتمتع بشروق الشمس مارأيك ؟
    bizim için insanlara ulaşmak hep çok önemli oldu. TED ومن المهم جدا بالنسبة لنا من خلال الحصول على الناس.
    Bu özel görev kuvveti bizim için ölümcül önemdedir. Kayıpsız olarak geri dönmesi benim vazifemdir. Open Subtitles . هذه القوات حيوية بالنسبة لنا . من واجبى إعادتها سليمة
    Brezilya, bizim için Rock in Rio'yu yaptığımızda Latin Amerika'nın başladığı yer. Open Subtitles البرازيل. بالنسبة لنا. من حيث بدأت أمريكا اللاتينية.
    bizim için en önemli şey ikinci düğün provasının sorunsuz geçmesi. Open Subtitles لا شيء أهم بالنسبه لنا من سير التدريب على زفافكم الثاني بشكل سلسل
    - Onun bizim için ne kadar değerli olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما يشكله لنا من قيمة؟
    Ve tek yapman gereken, onun Bize kim olduğunu söylemen ve biz de senin için onun icabına bakarız. Open Subtitles وكل ما عليك فعله أن تقول لنا من هو وسوف نعتني بالأمر من أجلك
    "Eğer bize söylemezsen, eğer Bize kim olduğunu kanıtlayamazsan parmak izini alacağım ve fotoğrafını çektireceğim." Open Subtitles اذا لم تخبرنا اذا لم تستطع اثبات لنا من انت سأقوم بأخذ صور وبصمات لك
    Bize kim olduğunu gösteren yeni bir parça görmek isterim. Open Subtitles أود أن أرى قطعة جديدة، شيء أن يبين لنا من أنت.
    Bize daha önce sunduğun aynı anlaşmayı kabul edeceğimi nereden çıkarıyorsun peki? Open Subtitles ومالذي يجعلك تظن اننا سنقبل بنفس الأتفاق الذي احضرته لنا من قبل؟
    Bize daha önce de yalan söyledin. Open Subtitles لقد كنت كاذباً لنا من قبل
    Bize daha önce de hastalık bulaştırdınız. Open Subtitles شعبك إصابة لنا من قبل.
    Liv 7 saat sonra bizi çıkartacak. Eğer durup cadılar tuvaletini falan kullanmazsan... Open Subtitles -تبقّت لنا من مهلة (ليف) 7 ساعات .
    kalan Jedi'ları toplayıp, Geonosis'e gidip Obi-Wan'a yardım edeceğim. Open Subtitles سآخذ ما تبقى لنا من الجيداي وسأذهب إلى جيونوسيز لمساعدة أو بي وان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus