"لنتعلم" - Traduction Arabe en Turc

    • öğrenmeye
        
    • öğrenmek için
        
    • öğrenelim
        
    • ders
        
    • öğrendik
        
    • öğreniyorsun
        
    Hayır, buraya kaybolduğum zaman hakkında bir şeyler öğrenmeye geldik, Open Subtitles لا، نحن هنا لنتعلم حول وقتي في عداد المفقودين،
    Buraya Amerika politikasını öğrenmeye geldik. Open Subtitles وصلنا هنا لنتعلم من السياسه الامريكيه
    Sonra da anladım ki uçmayı öğrenmek için yere inmeyi öğrenmemiz gerek. TED ثم أدركت، أننا لنتعلم الطيران علينا تعلم الهبوط.
    Reddedilmeyi öğrenmek için bu insanlar olmamız gerekmiyor ve benim durumumda, reddedilme benim lanetimdi, benim öcümdü. TED ولا يجب علينا أن نكون هؤلاء الأشخاص لنتعلم عن الرفض، وفي حالتي، كان الرفض لعنتي، كان كالبُعبُع بالنسبة لي.
    Şimdi o dünyanın sesini duyalım. Onun sesinden öğrenelim. Open Subtitles لنسمع صوت ذلك العالم لنتعلم من ذاك الصوت
    *Şimdi biraz başkanları öğrenelim.* Open Subtitles دعونا نرقص لنتعلم بعض الشيء عن الرؤساء
    Hepimiz hata yaparız ama Tanrı bize, onlardan ders çıkarma fırsatı verir. Open Subtitles جميعاً نرتكب أخطاء لكن الرب أعطانا الفرصة لنتعلم منها
    Ben ve Ford askeriz. Hayatımız boyunca nasıl hayatta kalırız bunu öğrendik. Open Subtitles أنا و فورد من العسكريين ، و قد قضينا زمنا طويلا لنتعلم كيفية البقاء فى مواقف معقدة
    Hatalardan ders almayı öğreniyorsun. Öyle mi? Open Subtitles اخطاء لنتعلم منها
    Buraya Amerika politikasını öğrenmeye geldik. Open Subtitles وصلنا هنا لنتعلم من السياسه الامريكيه
    Koç, biz de öğrenmeye geldik. Open Subtitles حسنا ايها المدرب نحن فقط هنا لنتعلم
    Dövüşmeyi öğrenmeye. Open Subtitles لنتعلم كيف نقاتل
    Buraya öğrenmeye geldik. Open Subtitles نحن هنا لنتعلم.
    Rüyaları kullanmayı öğrenmek için daha fazla zamanımız olmasını isterdim ama Joey orada. Open Subtitles كنت أتمنى بأننا يكون عندنا وقت أكثر لنتعلم إستعمال الأحلام
    Şu an karanlığın ötesini görmeyi öğrenmek için, bu devasa güçleri, anlama çabası içerisindeyiz. Open Subtitles والآن نحن في صراع مع أنفسنا لفهم هذه القوى الضخمة لنتعلم أن نرى ما وراء الظلمات
    Seni namussuz! öğrenmek için buradayız, böbürlenmek için değil. Open Subtitles ياأحمق , نحن هنا لنتعلم لا لنتفاخر
    Şimdi gidip hidroelektrik gücün, sanılanın aksine çevresel bir tehdit olmayabileceğini öğrenelim. Open Subtitles فلنذهب لنتعلم كيف أن الطاقة الكهرو - مائية قد لا تكون الحل البيئي الأمثل كما كنا نظنها
    "Surin, Tayland" Hadi biraz "Khodchasarn" öğrenelim. Open Subtitles "سورين", "تايلاند" "لنتعلم بعض من "كوك هاسارن
    Birbirimizden öğreniyorduk, planlayıp düzenliyorduk bir şeyler yapıyorduk, prototip yapıyorduk ama en önemlisi prototiplerimizi mümkün olduğunca sık suda deniyorduk mümkün olduğunca hızlı başarısız olmak için, bundan ders çıkarmak için. TED كنا نتعلم من بعضنا البعض ونهندس، وكنا نصنع أشياء وننمذجها لكن، وبشكل أهم، كنا نجرب النماذج الأولية في الماء بقدر الإمكان، لنفشل في أقرب وقت ممكن، لنتعلم من ذلك.
    Haklarında çok fazla şey öğrendik. Open Subtitles ...لذا لنتعلم الكثير عنهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus