"لنحاول" - Traduction Arabe en Turc

    • deneyelim
        
    • bakalım
        
    • dene
        
    • çalışacağız
        
    • çalışıyoruz
        
    • yapalım
        
    • deneyin
        
    • çalışın
        
    • deneyeyim
        
    • denemeliyiz
        
    • deneriz
        
    • denemenin
        
    • etmeye çalışalım
        
    benim sorum ise evet, deneyelim ve Orta Doğu'daki politikaları çözelim ama bir de hikayeye bir bakalım. TED إذا هيا .. لنحاول حل المشكلة السياسية في الشرق الاوسط ولكن لننظر اولا الى القصة ..
    Doğrusu, demomuzun şu ana kadarki gidişinden memnunuz, daha da çılgın bir şey deneyelim hadi. TED في الواقع، وحيث أننا كنا محظوظين في عرضنا إلى الآن، لنحاول القيام بشيء أكثر جنوناً.
    Tamam, hadi bir daha deneyelim. Tamam, simdi, bir bağlantı hayalet, tamam. TED حسناً، لنحاول مرة أخرى والآن تخيلي وجود ارتباط بينكما
    Hadi biraz olağandışı konular dene Geçen yıl hakkında konuşacaksın Open Subtitles لنحاول بببعض من التي المادة المتعذرة التي كنت تتحدّثين عنها السنة الماضية
    Oyuncuları bu sahneye getirmeyi deneyelim. TED لنحاول أن نجيء بهؤلاء الممثلين هنا على المسرح،
    Hadi tekrar deneyelim. Bu sefer daha fazla yükseleceksin. Hepsi bu. Open Subtitles لنحاول مرة أخرى هذه المرة أكثر علواً من كل مرة
    Ona üçlüyü göstermeliyiz. Şimdi tekrar deneyelim. Open Subtitles يجب علينا أن نريه القفزة الثلاثية والآن لنحاول مرة أخرى
    Tamam, hadi bu akşam tekrar deneyelim. Aynı yer, aynı zaman? Open Subtitles حسناً، لنحاول مرة أخرى، الليلة نفس الوقت ونفس المكان
    Tekrar deneyelim. Olur mu, Bay Van Dort? Open Subtitles لنحاول مرة أخرى، هل نفعل يا سيد فان دورت؟
    Onun için deneyelim ve bu savaştan sağ çıkalım, ha? Open Subtitles لنحاول أن ننجو من هذه الحرب لأجله, حسناً؟
    Pekala. İçeri girip samimi olmayı deneyelim. Open Subtitles حسناً، لنحاول الدّخول إلى هناك ونكون حقيقيّين
    Hadi tekrar deneyelim, bu sefer sana yardımcı olacağım. Open Subtitles أتعلم ماذا,لنحاول مجددا وسأساعدك هذه المره
    Gel Dibs, şu kızı deneyelim bir de. Sürekli içki bardağına uzanmaya çalışıyor ve ıskalıyor. Open Subtitles هيا ، لنحاول الأمر مع تلك الفتاة التي تحاول أن تصل لشرابها وتخفق
    20 dakikayı aşabiliriz. Hadi tekrar deneyelim. Konuşacaksanız şimdi konuşun. Open Subtitles أظن أن بإمكاننا تجاوز 20 دقيقه، لذا لنحاول مجدداً، أخرجوا كل مالديكم الآن
    Tamam, 45 dakika oynadınız. Artık eğlenceli değil. Başka bir şey deneyelim. Open Subtitles حسناً، لقد حاولنا لمدة 45 دقيقة إنها ليست مضحكة بعد الأن لنحاول شيء آخر
    Haydi bir kez daha deneyelim. Open Subtitles حسنا لنحاول مرة اخرى لنرى ان كنا نقدر ان نضرب القمة
    Biraz kafanı dağıtmaya çalışalım bakalım? Open Subtitles خذى هذه لنحاول ابعاد ذهنكِ عن هذا الأمر, اتفقنا؟
    Evet kilitli. Başka bir şeyler dene. Open Subtitles ـ إنه مُقلق، يا رفاق ـ أجل، لنحاول بشيء آخر
    Sonra da erkekliğimizi bulmaya çalışacağız. Open Subtitles وبعد ذلك, سنذهب حول الركن لنحاول إيجاد خصيتانا
    Laboratuvarda bir konuşma analistiyle birlikte çalışmalar yapıyorum, yapay zekâ sistemlerimizin daha insansı sohbet edebilmesini sağlamaya çalışıyoruz. TED قمت بالتعاون مع محلل محادثات في المختبر لنحاول أن نساعد أنظمة الذكاء الاصطناعي أن تجري محادثات تبدو أكثر بشرية.
    Onu olabildiğince çabuk yapalım. Open Subtitles لنحاول أن نحصل على ذلك فوراً إذا أستطعنا
    Bu yüzden onları görmezden deneyin görmezden deneyin günün birinde Open Subtitles لذا لنحاول أن نتجاهلها، لنحاول تجاهلها ليومٍ واحد
    Bunu hayal etmeye çalışın Tapınak Şövalyeleri mağaraya giriyorlar ve yaygın bir efsaneye göre, bu kanatlı şeytanlarla savaşıyorlar. Open Subtitles الان لنحاول أن نتخيل هؤلاء ملوك المعابد يدخلوا الكهف و نسبة لاسطورة محلية
    Bir kez daha deneyeyim. Aşırı tepki veriyor, değil mi? Open Subtitles لنحاول مجدداً ، إنها تتصرف بشكل مبالغ ، صحيح؟
    En azından denemeliyiz. Open Subtitles لنحاول على الاقل
    İyi geceler Zach. Yarın tekrar deneriz. Open Subtitles عمت مساءا,زاك,لنحاول غدا مره اخرى,اتفقنا؟
    Batı Yakası avukatlarım bunu ofislerinizden Midwest'de denemenin birer hata olduğunu savunuyorlar. Open Subtitles محامون الساحل الغربي يقترحون أنّها كانت غلطةً لنحاول هذا في الغرب الأوسط من مكتبك
    Diyelim ki, örneğin, astım yüzünden hastaneye gidip gelen çocuklara yardım etmeye çalışalım. TED ولنقل، على سبيل المثال، لنحاول أن نساعد الأطفال الذين يرتادون المستشفى بمرض الربو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus