"لنقود" - Traduction Arabe en Turc

    • parasına
        
    • parasını
        
    • Paraya
        
    • için liderlik
        
    Eğer adamı bulursak Amy'nin parasına ne olur? Open Subtitles ماذا حدث ماذا سيحدث لنقود ايمي عندما يعثرون عليه
    Bacağımı kırmanı istiyorum. Sigorta parasına ihtiyacım var. Nakil ücretini ödememin tek yolu bu. Open Subtitles أريدك أن تكسر قدمي ، أنا بحاجة لنقود التأمين إنّها الطريقة الوحيدة لدفع تكاليف العملية
    Avukatlarla uğraşmaya değmez. Halkın parasını boşa harcamayın. İtiraf et işte. Open Subtitles لا تتكبّدي عناء تعيين المحامين إنهم مجرّد إهدار لنقود دافعي الضرائب
    Vergi mükelleflerinin parasını boşa harcama ben de son kalan vergi mükelleflerinden biriyim. Open Subtitles هذا هدر لنقود الضرائب، وإنّي أحد آخر دافعي الضرائب لديك.
    Menajerim Paraya ihtiyacı olduğunu söylüyor bu yüzden dairesini satıyor. Open Subtitles يقول مدير أعمالي إنه بحاجة لنقود فورية لذلك يبيع شقته
    İşte bir düşünce, Paraya ihtiyacım olacak. Para konusunda hep ihmalciydim. Open Subtitles فكرت الان أنني سأحتاج لنقود لم أستطع أبداً أن أفهم فكرة النقود
    Böylece dünya savaşında barış için liderlik edecektim. Open Subtitles لنقود الآخرين الى السلام في زمن الحروب
    Bu, babanın parasına ne kadar az önem verdiğini gösteriyor. Open Subtitles هذا التصرف يظهر عدم احترام لنقود ابوكي
    Patty'nin hayat sigorta parasına ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لنقود التأمين على حياة (باتي)؟
    Claire'in parasına ihtiyacım yoktu. Open Subtitles (لم أكن في حاجة لنقود (كلير
    Vergi verenlerin parasını kullanmak için etkili bir yol. Open Subtitles هذا استخدام فعال لنقود الضرائب
    Vergi verenlerin parasını kullanmak için etkili bir yol. Open Subtitles هذا استخدام فعال لنقود الضرائب
    Öğlen yemeği parasını koymak için bolca yer var. Open Subtitles مساحة كبيرة لنقود الغداء
    Duyduğuma göre amcamın parasını kaybetmişsiniz. Open Subtitles لقد سمعت عن فقدانك لنقود عمي.
    "Oh, duyduğuma göre amcamın parasını kaybetmişsiniz." Open Subtitles لقد سمعت عن فقدانك لنقود عمي.
    İşte bir düşünce, Paraya ihtiyacım olacak. Para konusunda hep ihmalciydim. Open Subtitles فكرت الان أنني سأحتاج لنقود لم أستطع أبداً أن أفهم فكرة النقود
    Bak, burada ikimiz de kandırıldık. Şimdi benim gerçek Paraya seninse kalpazana ihtiyacın var. Open Subtitles اسمع ، جميعنا حصل على الأحمق هنا الآن ، أنا احتاج لنقود حقيقية
    Aslında, bir keresinde Paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles في الحقيقة يا سيدي ، كنت احتاج لنقود مرة ما
    Böylece dünya savaşında barış için liderlik edecektim. Open Subtitles لنقود الآخرين الى السلام في زمن الحروب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus