"لنكون صادقين" - Traduction Arabe en Turc

    • Dürüst olmak gerekirse
        
    • Dürüst olalım
        
    • Dürüst olmam gerekirse
        
    • dürüst olmak için
        
    Dürüst olmak gerekirse, artık ayrılmak bile istemiyorum. Open Subtitles لنكون صادقين لا أستطيع أن أخبرهم بأكثر من ذلك
    Dürüst olmak gerekirse hayal ettiğim Jor-el bu değil. Open Subtitles تخيل ذلك , لنكون صادقين , لايوجد شيء بإسم جور أل
    Dürüst olmak gerekirse, başlayalı bir saat kadar oldu. Open Subtitles لنكون صادقين, نحن فقط بدأنا منذ حوالي ساعة
    Tamam, Dürüst olalım. Sevimlisin, 22 yaşındasın. Open Subtitles حسناً , لنكون صادقين هنا أنت جميلة , وعمرك ِ حوالى 22 سنة
    Eh, Dürüst olmam gerekirse, ben biraz şey, daha kumlu plaj umuyordum, ama işte buradayız. Open Subtitles حسنا , حصلت على لنكون صادقين, وكنت آمل عن شيء أكثر من ذلك بقليل الشاطئ الرملي فيبي , ولكن نحن هنا.
    Dürüst olmak gerekirse fidye talebini okuduğumda anladım. Open Subtitles كلا ، عرفتُ فحسب عندما قرأتُ طلب الفدية لنكون صادقين
    Dürüst olmak gerekirse, senin her zaman bu tür bir herifle birlikte olacağını düşünürdüm. Open Subtitles لنكون صادقين تماماً أظن أنه من النوع الذي دائماً تصورتكِ ستكونين معه
    Dürüst olmak gerekirse, öyle yada böyle umurumda değil. Open Subtitles لنكون صادقين .. أنا لا أبالي بطريقة أو باخرى
    Dürüst olmak gerekirse, bir keresinde üçünü birden yapmıştım. Open Subtitles فعلت كل الثلاثة في وقت واحد، لنكون صادقين تماماً
    Dürüst olmak gerekirse, bir keresinde üçünü birden yapmıştım. Open Subtitles فعلت كل الثلاثة في وقت واحد، لنكون صادقين تماماً
    - Dürüst olmak gerekirse günlerce uyuyacağımı sanmıyorum. Open Subtitles ..لنكون صادقين تماماً أنا لست متأكداً من أنني سأنام لعدة أيام
    Dürüst olmak gerekirse, London Examiner için çalışıyorum. Open Subtitles حسناً، لنكون صادقين إنّي أعمل لحساب جريدة "لندن إكسامينر"
    Dürüst olmak gerekirse, emin değilim ama oraya vardıktan sonra ufak bir kenar var ve doğruca aşağıya gidiyor gibi. Open Subtitles لنكون صادقين ، أنا لست متأكدا تماما بعدالوصول... .. هناك حافة صغيرة، تبدو أنها تذهب مباشرة إلى الأسفل.
    Dürüst olmak gerekirse, arabadan daha fazlası var. Open Subtitles اعتقد انها ليست مجرد سياره لنكون صادقين .
    Dürüst olmak gerekirse bu katil büyük ihtimalle burada. Open Subtitles لنكون صادقين من المحتمل ان القاتل هنا
    - Dürüst olmak gerekirse, volcanoes sodaları ve sevimli palmiyeler... dışında pek bir şey hatırlamıyorum, çok az anım var o yıllardan. Open Subtitles -حول الطريقة التي كنا عليها بالمدرسة الابتدائيّة؟ -حسناً ، لنكون صادقين ما فوق التصوّر من صنع بركان من الصودا وكفّ متعرّق
    Ama Dürüst olalım, dokunduğu her şey bok oluyor. Open Subtitles لكن لنكون صادقين اي شيء يقوم بلمسه يتحول الى قرف
    Dürüst olalım, çoçukların her ikisini de değiştirmeyi düşünmelimiyiz? Open Subtitles لنكون صادقين يجب علينا إن نحدث تغيير، ربما لكلا من الصغار؟
    Dürüst olalım. Bu Beyaz Sarayın zaferi haline dönüştü. Open Subtitles لنكون صادقين كان هذا انتصارًا للبيت الأبيض
    Dürüst olmam gerekirse birinin Gibbs' yakın olması fikri bize çok garip geliyor. Open Subtitles في الاغلب لنكون صادقين معك نحن لسنا ولو من بعيد متعودين عن اي شخص يكون قريب من غيبز
    Dürüst olmam gerekirse, şu an ruh enerjim tavan yapmış durumda. Open Subtitles ولكن لنكون صادقين معكم ، لي تشي... حقا قوية في الوقت الحالي.
    Duygularımız hakkında dürüst olmak için buradayız onları bastırmak için değil. Open Subtitles نحن هنا لنكون صادقين في مشاعرنا لا لكي نكبتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus