Uzun hikâyelerimi başından sonuna kadar... gözünü kırpmadan dinlerdi. | Open Subtitles | كان يستمع، بذهن صاف للقصص الطويلة من بدايتها لنهايتها |
Ve eğer ısrar edersen, bu arbedeyi sonuna kadar sürdürebiliriz. | Open Subtitles | فإما أنك مصر على تكملة هذه المهزلة لنهايتها الكئيبة |
Ve eğer ısrar edersen, bu arbedeyi sonuna kadar sürdürebiliriz. | Open Subtitles | فإما أنك مصر على تكملة هذه المهزلة لنهايتها الكئيبة |
Sanırım Bugsy, bize masalımızın sona erdiğini anlatmaya çalışıyor. | Open Subtitles | أعتقد أن بغزي يحاول إخبارنا أن القصّة وصلت لنهايتها |
Ve böylece Noel sabahının başlangıcıyla, benim yolculuğum sona erdi. | Open Subtitles | وهكذا، بدأ صباح عيد الميلاد ووصلت رحلتي لنهايتها. |
"Dalgalar çakıllı kıyıya doğru yapmak gibi gibi, yüzden bizim dakika onların sonuna kadar acele yok." | Open Subtitles | كالموجات التي تنتهي عند الشاطئ" . "حتى لحظاتنا قد أتت لنهايتها |
Böylece oyunun kaçınılmaz sonuna geliyor. | Open Subtitles | وهكذا تذهب المباراة لنهايتها الحتميّة. |
Asla sonuna ulaşamazsın. | Open Subtitles | لا يمكن أن تصل لنهايتها |
Dedim ki, sonuna kadar mu gidiyorsunuz... | Open Subtitles | قلت , أتواصلين الرحله لنهايتها... . |
- Davanın sonuna çıkmayabilirim. | Open Subtitles | -قد لا أشهد المحاكمة لنهايتها |
sonuna kadar yürüyün. | Open Subtitles | تمشي لنهايتها |
Ama şimdi hayatım sona ererken ruhum ebedi dinlenme için yalvarıyor. | Open Subtitles | حياتي تسير لنهايتها وروحي تواقة للسلام |
Ne o yoksa galibiyet serilerin aniden sona mı erdi? | Open Subtitles | اذن ماذا حدث ؟ هل سلسلة انتصاراتك العظيمة وصلت لنهايتها ؟ - أمي |
Komediyi mantıklı sona taşıyorum. | Open Subtitles | أنا آخذ الكوميديا لنهايتها المنطقية |
İki saatlik hikâyemiz sona doğru geliyor. | Open Subtitles | تأتي قصتنا ذات الساعتين لنهايتها. |
Senato'daki günlerin sona erdi! | Open Subtitles | إن أيامك في مجلس الشيوخ أتت لنهايتها |