"لنوع ما من" - Traduction Arabe en Turc

    • bir tür
        
    • çeşit
        
    Daha sonra da suçluluk ve utanç duygusu yaşayacağı bir tür cinsel safha veya sapkınlık durumu yaşadı. Open Subtitles ثم تطور الأمر لنوع ما من الحدود الجنسية أو الانحراف الذي قد يؤدي إلى الشعور بالذنب أوالخجل
    bir tür insansız hava aracı için taslak çıkarıyor. Open Subtitles إنه يسرب رسومات لنوع ما من الطائرات التي بدون طيار
    Sanıyorum gelecekte çıkabilecek bir tür biyolojik savaş için. Open Subtitles أفترض أنه لنوع ما من حرب جرثومية مستقبلية
    Yaptıklarınız ve davranış biçiminiz bir çeşit terapinin başlangıcı olabilir. Open Subtitles الذي فعلتة، و الطريقة التي تصرفت بها، قد تكون البداية لنوع ما من العلاج
    Galiba seni bir çeşit savaşçıya çevirmek istedi. Open Subtitles يبدو أنه أراد أن يحولك لنوع ما من المحاربين
    bir tür izin falan gerekir, değil mi? Open Subtitles سأحتاج لنوع ما من التصاريح, اليس كذلك ؟
    Vücudumda bir tür alerjik reaksiyon mu vardı? Open Subtitles هل هو ردة فعل لنوع ما من الحساسية
    Belli ki bir çeşit iş için buradaymış Open Subtitles حسنا من الواضح أنه جاء هنا لنوع ما من الأعمال
    Bunu görmek için, bir çeşit kozmik gece görüşüne ihtiyacımız var. Open Subtitles لرؤيته , كنا سنحتاج لنوع ما من . منظار رؤية ليلية فضائي
    Bir çeşit otoriteye boyun eğdiğini söylüyorsun. Open Subtitles أنت تقول أنك تلبي نداء لنوع ما من السلطة.
    Bilmiyorum, ama sanırım bir çeşit zor durumdaydı. Open Subtitles لا أعرف، ولكنه تعرض لنوع ما من الإجهاد
    Bu kesinlikle bir çeşit asidin işi. Open Subtitles الأمر واضح بأنه نتيجة لنوع ما من الحمض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus