"لن أخلع" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkarmayacağım
        
    • çıkarmam
        
    • çıkarmıyorum
        
    • çıkartmayacağım
        
    Saklayacağım hiçbir şey yok... - ...ama elbiselerimi çıkarmayacağım. Open Subtitles سأخبرك شيئاً، لا يوجد ما أخفيه لكن لن أخلع ملابسي
    Lanet olası ayakkabılarımı çıkarmayacağım. Open Subtitles أنسى الأمر لن أخلع حذائي اللعين
    Sırf sen üstümde dinleme cihazı olduğu gibi delice bir fikre kapıldığın için kıyafetlerimi çıkarmayacağım. Open Subtitles أو الواشنطن تريبيون أو أي أحد آخر. لن أخلع ملابسي لأنك تعتقد أنني ألبس سلكاً أخفيه عنك!
    - Evet. Kodeste olduğumuzu biliyorum ama pantolonumu çıkarmam. Open Subtitles أعلم أنّنا في السجن لكنني لن أخلع سروالي.
    - Pantolonumu çıkarmıyorum. Open Subtitles لن أخلع ملابسي الداخلية مني
    Bunu asla çıkartmayacağım. Open Subtitles لن أخلع هذا العقد قط
    Pekâlâ, bu bana uygun, ama kravatımı çıkarmayacağım. Open Subtitles لا بأس، لكن لن أخلع ربطتي
    Gömleğimi çıkarmayacağım. Open Subtitles أنا لن أخلع قميصي.
    Kahrolası ayakkabılarımı çıkarmayacağım. Open Subtitles أنا لن أخلع حذائي اللعين.
    - Kravatı çıkarmayacağım. Open Subtitles ـ لن أخلع ربطة عنقي
    çıkarmayacağım. Sanırım kendimi iyi ifade edemedim. Open Subtitles أنا لن أخلع ملابسي أنت تعلم
    Bir daha asla çıkarmayacağım yüzüğümü. Open Subtitles لن أخلع هذا الخاتم أبداً.
    - Gömleğimi çıkarmayacağım. Hayır. Open Subtitles لن أخلع قميصي، لا.
    Olabilir ama başlığı çıkarmayacağım. Open Subtitles ربما. لكنني لن أخلع القبعة.
    Ve bu kristali asla çıkarmayacağım. Open Subtitles وأنا لن أخلع ذلك الكريستال
    Doğru durmazsan ayakkabılarını çıkarmam. Open Subtitles إذالمتحسنمنتصرفاتك، سوف لن أخلع حذاءك
    Ama külotumu çıkarmam. Open Subtitles لكنني لن أخلع سروالي
    İskoçya için külotumu çıkarmıyorum. Open Subtitles " لن أخلع ثيابي لأجل " سكوتلندا
    Bunu çıkarmıyorum. Open Subtitles أنا لن أخلع هذا.
    Asla çıkartmayacağım. Open Subtitles ، أنا لن أخلع هذا أبداً
    Benimkini asla boynumdan çıkartmayacağım. Open Subtitles و أنا لن أخلع خاصتي أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus