"لن أقبل" - Traduction Arabe en Turc

    • kabul etmeyeceğim
        
    • kabul etmiyorum
        
    • kabul etmem
        
    • kabul edemem
        
    • kabul etmeyeceğimi
        
    • izin vermeyeceğim
        
    Ama siz birbirinize aitsiniz ve hayır cevabını kabul etmeyeceğim. Open Subtitles لكن أنتما الاثنان تنتميان لبعضكما، وانا لن أقبل بلا كأجابة
    İçinde bilim projeleri ve diyagramlar olmayan hiçbir kitap özetini kabul etmeyeceğim. Open Subtitles من الآن فصاعداً لن أقبل أي تقارير كتابية، أو مشاريع علمية، أو لوحات فنية،
    Yeniden görevlendirmeyi kabul etmiyorum eğer kızlarım da benle gelmezse. Open Subtitles لن أقبل هذا التعيين. إلى أن أجلب جميع سيداتي معي.
    Sizin de bildiğiniz gibi, çek ya da kredi kartı kabul etmiyorum. Open Subtitles للعلم فقط، لن أقبل شيكات او بطاقات ائتمان
    Yaptığımız hiçbir şey için ağır suç iddialarını kabul etmem. Open Subtitles أنا لن أقبل بأى تهمة من أجل شيء قد فعلناه
    Ajan Scully için kendini sorumlu hissettiğini biliyorum, ama böyle bir kararı kabul edemem. Open Subtitles النظرة، أعرف بأنّك تشعر مسؤول عن وكيل سكولي، لكنّي سوف لن أقبل إستقالة وهزيمة كعقاب ذاتية.
    Bu sabah olanlardan sonra hiçbir anlaşmayı kabul etmeyeceğim. Open Subtitles لن أقبل بأي صفقة, ليس بعدما حصل هذا الصباح.
    Ve bunu kabul etmeyeceğim. Her gün insanların öldüğü bir yere gidiyorum anne. Open Subtitles هذاليسما تعنيهعندماتقولها, و انا لن أقبل بهذا
    Ekonomimizin belkemiği. O işi kabul etmeyeceğim, tamam mı? Open Subtitles عمود الإقتصاد أنا لن أقبل هذه الوظيفة ، حسناً؟
    Sağol ama işi kabul etmeyeceğim. Open Subtitles شكراً لك ,لكنني لن أقبل بالفترة التدريبية
    Eğer beni tekrar aldattıysan seks bağımlılığını bahane olarak kabul etmeyeceğim. Open Subtitles ,لو خنتني مجدداً .لن أقبل إدمان الجنس كعذر
    Özür dilerim. "Hayır"ı cevap olarak kabul etmeyeceğim. Open Subtitles أنا آسف, لكنني لن أقبل بالرفض من قِبلكِ
    Bu gemi tekrar tam güce ulaşmalı. Hata kabul etmiyorum. Open Subtitles هذه السفينه يجب أن تعود للطاقه القصوى ثانيهً لن أقبل بالفشل
    Benim istediğim şey bu değil bu yüzden de kabul etmiyorum. Open Subtitles هذا ليس الشيء الذي طلبته, و أنا لن أقبل بها
    Öyleyse yazmaya başla çünkü hayır cevabını kabul etmiyorum. Open Subtitles حسنا، إبدئي الكتابة لأنني لن أقبل الرفض كإجابة
    İşi kabul etmiyorum ve benim üzerimde böyle bir gücünün olmasını istemiyorum. Open Subtitles لن أقبل الوظيفة ولا أريدك أن تبسط سلطانك علي إن قبلتها
    Bir aktris olmak istiyorum ama... herhangi bir rolü kabul etmem. Open Subtitles أريد أن أصبح ممثلة و لكن لن أقبل بأي دور
    İtiraz kabul etmem. Hadi pazarlık yapalım. Open Subtitles لن أقبل بأي أعذار يا آنسه داشوود دعينا نعهد على هذا الاتفاق
    Hayır, hayır. Onun kanlı oyunlarını kabul etmem. Git buradan, tatlım. Open Subtitles كلا كلا, لن أقبل رشوتك هيا يا حبيباتى, انصرفى
    Bu itaatsizliği kabul edemem. Gel ve kahvaltını yap! Open Subtitles لن أقبل بهذا العقوق أرجوك تعال وتناول فطورك
    Dinozorlu balo temama hakaret etmek kabadayılık yapmaktır ve kabul edemem. Open Subtitles عندما تهينون ديناصورات موضوع الحفل الراقص، ذلك تنمّر وأنا لن أقبل ذلك.
    Bu yüzden sana işi kabul etmeyeceğimi söylediğimde.. ..herhangi bir yanlış anlaşılma olmasını istemem. Open Subtitles لهذا السبب لا أريد أن يكون هناك سوء فهم عندما أخبرك بأني لن أقبل الوظيفة
    ve sıradan bir kızın bu görevi... sürdürmemizde engel olmasına asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles وأنا لن أقبل ببنت عادية ان بأن تؤدي هذا الواجب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus