Ama elim boş gidersem onların yüzüne asla bakamam. | Open Subtitles | لكننى لن أقدر أبداً على مواجهتهم عندما أذهب فارغ اليدين |
Bir milyon yaşına gelsem de onları asla anlayamayacağım. | Open Subtitles | إذا كنت سأعيش كالغني لن أقدر على فهمهم مطلقًا. |
Çok yakışıklıydı. Ona asla oy veremeyeceğim. | Open Subtitles | لقد كان وسيماً للغاية , لن أقدر على التصويت له |
bana yardım etmediğin sürece sana yardım edemem. | Open Subtitles | مشكلة لن أقدر أن أساعدكِ بها إلا إن ساعدتني |
Çünkü neler olduğunu bilmezsem yardım edemem. | Open Subtitles | لأني لن أقدر على المساعدة اذا لم أعرف ماذا يدور عنا. |
Eğer beni öldürürsen, Jaquan ya da oğluna yardım edemem. | Open Subtitles | إن قتلتيني لن أقدر على مساعدة جكوان أو أبنكِ |
Kurumdaki konumu olmasa Fi'yi hapishaneden asla çıkartamam. | Open Subtitles | وبدونها بالوكالة لن أقدر علي إطلاق سراح في |
Seni bu kadar sevmekten sensiz bir daha asla mutlu olamayacağım duygusundan korkuyordum. | Open Subtitles | خائفا من مقدار حبي لك، خائفًا من شعور أنني لن أقدر على إيجاد السعادة بدونك. |
Birisi bu olayı duyarsa buradan asla gidemem. | Open Subtitles | حسنا، لو علم أحد أن هذا حدث لن أقدر على الرحيل من هنا |
Ama asla onun karşısında böyle gülümseyerek oturamam. | Open Subtitles | لكن لن أقدر أبدا أن أجلس بقربه مثلها، أبتسم. |
Ama asla karşılayamayacağım şartlar koydunuz. | Open Subtitles | لكـن مع كـل هذه الشروط التي لن أقدر أبدا على تحقيقهـا |
Lütfen ölmemiş ol, yoksa seni asla affetmem. | Open Subtitles | رجاء لا يكون ميتا ، لأنني لن أقدر على أن أغفر لك. |
Sanki arabayı bir tur atmak için alabileceğimi ama asla sahip olamayacağımı bildiğimden. | Open Subtitles | ،فقد أستعير السيارة في نزهة وحسب ولكنّي لن أقدر على دفع ثمنها |
O zaman kimseye hakaret edemem. | Open Subtitles | إذاً لن أقدر على إهانة أحد |
Gidersen, yardım edemem ama. | Open Subtitles | إذا رحلتِ , لن أقدر |
Üzgünüm ama yardım edemem. | Open Subtitles | -آسف، لكنّي لن أقدر . |