-Evet. Doğru. -Her ayrılışımda, bunu Bir daha yapmayacağım, diyorum. | Open Subtitles | بعد كل إنفصال، أخبر نفسي بأني لن أكرر ذلك |
Merak etme aynı hatayı Bir daha yapmayacağım. | Open Subtitles | لا داعي للقلق , لأنني لن أكرر تلكَ الغلطة مجدداً |
Bir daha Tekrar etmeyeceğim. Beni rahat bırak, üstümü giyeceğim. | Open Subtitles | لن أكرر عليك ثانية دعني وشأني واتركني أرتدي ملابسي |
Tekrar etmeyeceğim. Oğlumu görmek istiyorum. | Open Subtitles | لن أكرر ما أقوله أريد أن أرى ابني |
Sana bir kere söyleyeceğim. | Open Subtitles | لن أكرر هذا مرة ثانية، |
- Bir daha tekrarlamayacağım. - Piç herif, geri çekilsen iyi olur. | Open Subtitles | لن أكرر كلامي- تراجع- |
Kendimle ailem arasında bir seçim yaptım daha önce. Bir daha yapmayacağım. | Open Subtitles | كنتُ قد فضلتُ نفسي على عائلاتي من قبل و لن أكرر ما فعلتُه |
İki ayağında iskelede olsun, Bir daha söylemeyeceğim. | Open Subtitles | ابتعد بمسافين قدمين عن الميناء لن أكرر كلامي |
Bunu Bir daha yapmıyorum. Kimsenin yaralanmaması gerekiyordu. | Open Subtitles | لن أكرر هذا مجددًا، لم يُفترض أن يتأذّى أحد. |
Seni çok tuhaf bir duruma sokmuşum ve bunun Bir daha olmayacağına söz veriyorum. | Open Subtitles | لأنني عرضتك لموقف محرج كهذا أعدك أنّني لن أكرر فعل هذا |
Ama beni sorguladıklarında söyledim. Bir daha yapmayacağımı söyledim. | Open Subtitles | لكنني أخبرت القاضي أنني لن أكرر فعلتي |
Soruma cevap ver. Tekrar etmeyeceğim. | Open Subtitles | أجيبي على سؤالي، لن أكرر كلامي |
Açıkça belirtmek istiyorum çünkü Bir daha Tekrar etmeyeceğim. | Open Subtitles | دعوني أوضح كلامي لأني لن أكرر كلامي |
- Tekrar etmeyeceğim aptal kaltak! | Open Subtitles | لن أكرر ذلك من جديد, أيتها العاهرة الغبية! |
Çocuklar. Tekrar etmeyeceğim. | Open Subtitles | يا أولاد، لن أكرر ما قلته.. |
Tekrar etmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أكرر الطلب مجدداً. |
Bir daha Tekrar etmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أكرر ما قلته. |
Bunu bir kere söyleyeceğim. | Open Subtitles | {\pos(195,215)} لن أكرر هذا |
Bunu bir kere söyleyeceğim. | Open Subtitles | لن أكرر ذلك. |