"لن أكون أبداً" - Traduction Arabe en Turc

    • Hiçbir zaman
        
    • asla olmayacağım
        
    Bir icracı olarak Hiçbir zaman yıldız olamayacağıma göre belki de kamera arkasına geçmeliyim. Open Subtitles لقد ظننت بما أنه لن أكون أبداً نجم كـ مؤدي , ربما سأكون كذلك خلف الكاميرا
    Kendimi Hiçbir zaman affetmeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أكون أبداً قادرة على مسامحة نفسّي
    Ben Hiçbir zaman eskisi gibi olamayacağım. Ama tuhaf ve bozuk olan aklımın parçalarını kabullenmeyi de bildim. Open Subtitles لن أكون أبداً الرجل الذي كنتُ عليه، ولكن جئتُ لإحتضان تلكَ الأجزاء من عقلي
    Olabileceğimi düşündüğün adam asla olmayacağım. Open Subtitles لن أكون أبداً الرجل الذي تعتقدين أنّ بإمكاني أنْ أكونه
    Hazır değilim ve bu oyun için asla olmayacağım. Open Subtitles لن أكون أبداً مستعداً لهذه اللعبة
    ve Hiçbir zaman güvende olmam. Open Subtitles أنه أنا المبلغة عن خروقات العمل, و لن أكون أبداً بمأمن
    Hiçbir zaman soykırıma razı olamam. Open Subtitles لن أكون أبداً مع إبادةٍ جماعيّة
    Hiçbir zaman dansçı olmayacağım. Open Subtitles لن أكون أبداً راقصاً
    Hiçbir zaman çocuk sahibi olamayacakmışım. Open Subtitles لقد قالوا أنني لن أكون أبداً.
    Hiçbir zaman Frank olmadım, olmayacağım da. Open Subtitles (لم أكُن أبداً (فرانك (و لن أكون أبداً (فرانك
    Hiçbir zaman Broadway'de sahneye çıkmayacağım. Open Subtitles أنا لن أكون أبداً في (برودوي)ِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus