"لن تخبرني" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemeyeceksin
        
    • söylemeyecek
        
    • katılayım
        
    • bana söylemiyor
        
    • bana söylemezsin
        
    • söylemediğin
        
    • söylemiyorsun
        
    • söylemeyeceğini
        
    Senin için bir şey yapmamızı istiyorsun ama ne olduğunu söylemeyeceksin. Open Subtitles تريدني أن أفعل شيء من أجلك و لكنك لن تخبرني ما هو؟
    Ve Kira'nın ya da L'in tarafında olmadığın için bana öldürmem gereken kişinin adını söylemeyeceksin. Open Subtitles ولكونك لست بجانب كيرا أو بجانب إل فأنت لن تخبرني باسم الشخص الذي أريد أن أقتله
    Planınız nedir, nereye gittiğimizi bana söylemeyecek misin? Open Subtitles لن تخبرني ما هي الخطة, إلى أين نحن ذاهبون؟
    * Merhaba, seviyorum seni * * İzin ver katılayım oyununa * Open Subtitles لن تخبرني اسمك ؟ ¶ ¶ مرحبا ، أنا أحبك ¶
    Annem biliyor ama bana söylemiyor. Open Subtitles أمي تعرف أين هو، لكنها لن تخبرني.
    Sanırım öğrendiğinde de bana söylemezsin. Open Subtitles أعتقد أنّك لن تخبرني لو فعلت
    Sanki burda bana söylemediğin önemli bir şey var. Open Subtitles هنالك شيء غريب بهذا الأمر وأنت لن تخبرني
    Birşey bildiğini düşündürüyorsun, ama ne bildiğini düşünüyorsan bana söylemiyorsun. Open Subtitles عندما تجعلني أفكر بأنك تعرف شيئاً لكنك لن تخبرني ما الذي تعتقد أنك تعرفه
    Kardeşimin nerede olduğunu söylemeyeceğini oldukça net gösterdin o yüzden evet. Open Subtitles حسنٌ، لقد أوضت ليّ أنّكَ لن تخبرني بمكان أختي،
    Şimdi, nerede olduğunu sorsam da söylemeyeceksin o yüzden sormuyorum. Open Subtitles الأن ، أنا أعلم بأنك لن تخبرني بمكانها لذا لن أتعب نفسي وأسأل
    Ne aradığını söylemeyeceksin madem, buraya nasıl geldiğini anlat. Open Subtitles حسنٌ، لو أنّك لن تخبرني بما تنوي فعله، علي الأقل أخبرني كيف أتيت إلي هنا.
    Sanırım bana o dairede ne yaptığını söylemeyeceksin, değil mi? Open Subtitles إذاً أعتقد أنّك لن تخبرني بما كنت تفعله في تلك الشقة، صحيح؟
    Dur tahmin edeyim. Bana ikinci aşamanın ne olduğunu söylemeyeceksin, değil mi? Open Subtitles دعني أحزر، لن تخبرني بماهيّة المرحلة الثانية، صحيح؟
    Bu işi köpeğin yaptığını söylemeyeceksin herhalde? Open Subtitles أنت لن تخبرني ذلك الكلب عمل هذا.
    Buradan nasıl çıkmayı planladığını söylemeyeceksin, değil mi? Open Subtitles -سأتذكر هذا -أنت لن تخبرني كيف تخطط للخروج من هنا أليس كذلك ؟
    FBI için çalıştığım sürece bir şey söylemeyecek. Open Subtitles لن تخبرني أي شيئا طالما أنني أعمل للفيدراليين
    Bana hiçbir şey söylemeyecek. İstediği her şeye sahibim. Open Subtitles لن تخبرني بأي شيء أنا أمتلك أي شيء تريده
    Bana niçin yalan söylediğinizi söylemeyecek misiniz? Open Subtitles هناك. لن تخبرني لماذا أنت تكذب علي؟
    * Merhaba, seviyorum seni * * İzin ver katılayım oyununa * Open Subtitles لن تخبرني اسمك ؟ ¶ ¶ مرحبا ، أنا أحبك ¶
    * Merhaba, seviyorum seni * * İzin ver katılayım oyununa * Open Subtitles لن تخبرني عن اسمك؟ ¶ ¶ مرحبا ، أنا أحبك ¶
    Natalie bana söylemiyor. Open Subtitles (ناتالي) لن تخبرني.
    Ama bana söylemiyor. Open Subtitles لن تخبرني
    İçse de bana söylemezsin. Open Subtitles لن تخبرني حتي لو كان يدخن
    Bak, söylemediğin için neler oluyor bilmiyorum ama... Open Subtitles أنصتِ ، لا أعرف ماذا يجري لأنكِ لن تخبرني
    Onlara gerçeği söylemek. Ama sen bana hiçbir şey söylemiyorsun. Open Subtitles إخبار الناس بالحقيقة، لكنّك لن تخبرني بأيّ شيء.
    Annemin bana söylemeyeceğini mi sandın gerçekten baba? Open Subtitles حقاً؟ ماذا، إعتقدت أنها لن تخبرني يا أبي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus