"لن تستمر" - Traduction Arabe en Turc

    • sürmez
        
    • sürmeyecek
        
    • devam etmeyecek
        
    • sürmeyeceğini
        
    • bile dayanamazsın
        
    Bu evlilik fazla uzun sürmez demiştim ben daha önce. Open Subtitles ‎لقد أخبرتك من قبل أن هذه الزيجة لن تستمر أبداً
    Siz, içerdekiler! Elinizi çabuk tutun. Cenaze bütün gün sürmez. Open Subtitles اسرعوا بالداخل ، تلك الجنازة لن تستمر اليوم كله
    Eğer sonunu yakalamak istiyorsan, tam zamanında burada olduğunuzdan emin olun çünkü uzun sürmeyecek. Open Subtitles اذا كنت تريد مشاهدة النهاية عليك الانضمام لنا في نفس التوقيت غدا لأن المباراة لن تستمر طويلاً.
    Bu bizim, insanların hikayesidir, bu gerçekte önemsediğimiz insanlarda çok da uzun sürmeyecek etkiler yaratmak için sahip olmadığımız bir parayı ihtiyacımız olmayan şeylere harcamaya ikna edilmektir. TED إنها قصة عنا نحن، الناس، كوننا مُقتنعين أن نصرف أموال لا نملكها على أشياء لا نحتاجها لخلق إنطباعات لن تستمر طويلاً مع أناس لا نهتم بهم.
    Sanki bu adamı yakalayıncaya kadar hayat devam etmeyecek gibi. Umarım yakalar. Open Subtitles الحياة لن تستمر لأجله إلا بإمساك ذلك القاتل
    Bu bölgedeki araştırmamız devam etmeyecek. Open Subtitles بمعنى أن البعثة فى هذه المنطقة لن تستمر
    Kolumu kımıldatmak çok zordu ama bu durumun uzun sürmeyeceğini biliyordum yalnızca mekik gerekli hızı kazanana ve Dünya yörüngesine girene dek sürecekti. Open Subtitles ولكنني أدركت أن هذه الحالة لن تستمر طويلًا حتى تكتسب المركبة السرعة المطلوبة وتدخل في مدار الأرض
    Muhtemelen tek başına bir gün bile dayanamazsın. Open Subtitles سوف تحتاج لإتقان كل هذه الأمور ربما لن تستمر يوم واحد فقط
    Amerika hala savaşa girmedi. Ama bu uzun sürmez. Open Subtitles أمريكا لم تدخل الحرب، لكنها لن تستمر طويلاً.
    O zaman nehirde dolaşman uzun sürmez. Open Subtitles عليك أن تجول في النهر من الوقت وسوف لن تستمر طويلا.
    - Merak etme, uzun sürmez. Open Subtitles نعم، حسنا، انها لن تستمر إلى الأبد.
    Korkarım, o an pek uzun sürmeyecek. Open Subtitles وأيضاً اخشى أن هذه اللحظة لن تستمر
    Üstüne Papa'nın vergileri sonsuza kadar sürmeyecek. Open Subtitles وعشور البابا لن تستمر إلى ما لا نهاية
    Uzun sürmeyecek. Open Subtitles ومع ذلك لن تستمر طويلا
    Böyle devam etmeyecek. Open Subtitles لن تستمر.
    Ona tatile çıktığınızı ve çok uzun sürmeyeceğini söyle. Open Subtitles قولي له انها اجازة وأنها لن تستمر لفترة طويلة
    Ama ikimiz de bunun sonsuza dek sürmeyeceğini biliyorduk. Open Subtitles أعني... لقد حظينا ببضع سنوات رائعة, لكن كلانا عرف أنها لن تستمر للأبد
    Bir dakika bile dayanamazsın. Open Subtitles ربما لن تستمر دقيقة واحدة
    Muhtemelen tek başına bir gün bile dayanamazsın. Open Subtitles ربما لن تستمر يوم واحد بنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus