"لن تصدقني" - Traduction Arabe en Turc

    • inanmazsın
        
    • inanmazsınız
        
    • inanmazdın
        
    • Bana inanmayacaksın
        
    • inanmayacaktır
        
    • inanmayacağını
        
    • inanmayabilirsin
        
    • inanmayacağınızı
        
    Evet, biliyorum. Ama söylesem de bana inanmazsın, Carl. Open Subtitles نعم، أنا أعرف، لكنك لن تصدقني إذا أخبرتك يا كارل
    Bana inanmayabilirsin, ki inanmazsın ama her zaman sana iyi bir baba olmaya çalıştım oğlum. Open Subtitles قد لاتصدقني مؤكد أنك لن تصدقني ولكني حاولت دائماً أن أكون أباً طيباً لك
    İnanmazsınız ama hatırlayamıyorum. Open Subtitles لن تصدقني ولكنني لا أستطيع تذكر ذلك أيضاً
    Bahsetsem bile inanmazsınız, neden zamanımı harcayayım ki? Open Subtitles لن تصدقني حتى إن فعلت لماذا تضيع وقتي؟
    Uzun zaman önce söyleseydim, bana inanmazdın. Open Subtitles إذا أخبرتك كم من الوقت منذ ذلك الوقت , أنت لن تصدقني
    Şey, sen, sen, Bana inanmayacaksın, Bagheera ama bak, senin dediklerini söyledim, ve o benden kaçtı. Open Subtitles حسناً , أنت لن تصدقني يا باكيرا لكن أسمعني الآن , لقد استخدمت نفس الكلمات ولكنه هرب بعيداً
    Yani ona kim olduğumu söylesem bile bana inanmayacaktır. Open Subtitles أعني، حتى لو أخبرتها مَن أكون، فإنها لن تصدقني.
    Bana inanmayacağını biliyordum. -Elbette inanmam sana Open Subtitles كنت أعرف أنك لن تصدقني بالتأكيد لن اصدقك
    İnanmayabilirsin ama başına açtığım dert için üzgünüm. Open Subtitles أعرف أنك ربما لن تصدقني لكنني صدقا آسفة للمشاكل التي سببتها لك
    Çünkü oraya gittiğimi öğrenseydiniz bana inanmayacağınızı biliyordum. Open Subtitles لأنني كنت أعرف أنك لن تصدقني إذا عرفت إنني قدت السيارة الى هناك
    Ne olduğunu söylesem bana hayatta inanmazsın sanırım. Open Subtitles اظن انهُ إذا اخبرتكَ لن تصدقني
    Anlatsam bile bana inanmazsın. Open Subtitles توقف. لن تصدقني حتى لو أخبرتك.
    Karışık bir iş. Söylesem inanmazsın ama-- Open Subtitles الأمر معقد , لن تصدقني إن قلت لك , لكن...
    Size anlatsam bile bana inanmazsınız. Open Subtitles لن تصدقني إذا أخبرتك
    Söylesem de inanmazsınız. Open Subtitles لن تصدقني لو قلت لك
    Bunu bir daha yapmayacağımı söylesem inanmazsınız, değil mi? Open Subtitles ولكنكَ لن تصدقني أليس كذلك ؟
    - Söyleseydim bana inanmazdın. - Neden ki? Open Subtitles أنت لن تصدقني اذا قلت لك و لم لا ؟
    - Eğer sana anlatsaydım, bana inanmazdın. Open Subtitles لن تصدقني لو أخبرتك
    Eğer sana iyi olduğumu söylersem Bana inanmayacaksın. Open Subtitles لن تصدقني لقد قمت بتعيين موعد لفحص وظيفة الكبد
    Bana inanmayacaksın biliyorum ama bir gün, kalbinin etrafına ördüğün duvarları yıkacak biri gelecek. Open Subtitles وعلى الرغم من أنني أعرف أنك لن تصدقني يوما ما شخص سوف يأتي الى جوارك وسف يهدم تلك الجدران التي بنيتها حول قلبك
    Bana inanmayacaktır, çünkü adamın bu öğleden sonra Paris'ten ayrılması gerekiyordu. Open Subtitles انها لن تصدقني ...لأنه كان من المفترض أن يرحل عن باريس عصر اليوم
    Ama bana hayatta inanmayacağını bildiğimden sesimi çıkarmadım. Open Subtitles لكنِّي علمت بأنّك لن تصدقني أبدا لذا أبقيت فمي مغلقاً
    Bana inanmayacağınızı biliyordum bu yüzden yanımda delillerimi de getirdim. Open Subtitles ما هذا الهراء ؟ كنت أعرف انك لن تصدقني لذلك احضرت كل البراهين معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus