"لن تعرف أبداً" - Traduction Arabe en Turc

    • asla bilemezsin
        
    • asla öğrenemezsin
        
    • asla öğrenmeyecek
        
    • bilemezsiniz
        
    • bilemiyorsun
        
    • bilemeyeceksin
        
    Ama tetiği çekersen asla bilemezsin, değil mi ? Open Subtitles لكنك لن تعرف أبداً إذا كنت ستضغط الزناد, أليس كذلك؟
    Bence bir şans tanımalısın. asla bilemezsin ki. Open Subtitles حسناً، أظن أن عليكَ أن تعطيها فرصة فأنت لن تعرف أبداً
    Ama şansını denemezsen ne olacağını asla bilemezsin. Open Subtitles لكن لن تعرف أبداً ، إلا إن استغللت هذه الفرصة
    Bilmek istiyorsun ve ben gidersem, asla öğrenemezsin. Open Subtitles تريد معرفة الحقيقة؟ إن رحلتُ لن تعرف أبداً
    Jessica asla öğrenmeyecek. Open Subtitles جيسيكا لن تعرف أبداً.
    Asla bilemezsiniz. Open Subtitles اللاهوتيّة، تحسباً للحوادث فحسب أنت لن تعرف أبداً
    Sana ne zaman ulaşacaklarını asla bilemiyorsun, ama er ya da geç, ulaşıyorlar. Open Subtitles لن تعرف أبداً متى سيتمكنوا منك لكن عاجلاً أم آجلاً سيفعلون
    Ben güçlü ve çekici bir kadınım Ama asla bilemeyeceksin. Open Subtitles أنا امرأةٌ قوية وجذابة مؤخرتها تجذب الكثيرين. لن تعرف أبداً.
    Komşunun seni bir kürekle ne zaman öldürebileceğini asla bilemezsin. Open Subtitles أنك لن تعرف أبداً متى قد يقتلك جارك برفش.
    Yeni bir gelişme. Nelerin çıkıvereceğini asla bilemezsin. Ama ben öğrenirim. Open Subtitles استجدّ أمر، لن تعرف أبداً ما سينكشف، حسن...
    Ve kimin izlediğini asla bilemezsin. Open Subtitles وأنت لن تعرف أبداً من الذي يراقب
    Bir gezintinin seni nereye sürükleyeceğini asla bilemezsin. Open Subtitles أنت لن تعرف أبداً إلى أين ستقودك الجولة
    - asla bilemezsin! Open Subtitles . لن تعرف أبداً
    deyip kendimi parçalamaya devam edebilirdim. Terapistler çocuk otistik, farklı veya gelişim geriliği mi olacak asla bilemezsin dediklerinde kendilerine pay çıkarmaya bayılırlar. İyi olan yolun, farklılıkları mümkün olduğunca silen yol olduğuna inanabilirdim. Tabii ki bu yıkıcı bir bakış açısı olurdu, TED أحبوا الإشادة بأنفسهم حينما استطاعوا أن يقولوا عن طفلة: " إنك لن تعرف أبداً أنه 'متخلف' أو 'مصاب بالتوحد' أو ' مختلف عن الآخرين' كان بإمكاني أن أعتقد أن الطريقة الجيدة هي تلك التي تمحو الكثير من الإختلافات قدر الإمكان.
    Yoksa ne yaptığını asla öğrenemezsin. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تغادر وإلّا لن تعرف أبداً ما كان يفعله
    Gidersen asla öğrenemezsin. Open Subtitles لو رحلت لن تعرف أبداً
    Beni öldürürsen, asla öğrenemezsin. Open Subtitles لو قتلتني لن تعرف أبداً
    - Helga asla öğrenmeyecek. Open Subtitles -هيلغا) لن تعرف أبداً)
    Peşin hükümlü olmamalısınız, çünkü ne ile karşılaşacağınızı bilemezsiniz. Open Subtitles وحاول عدم مجاراة المفاهيم الأساسيّة... لأنّك لن تعرف أبداً ماذا ستجد.
    Şu Güney yok mu? Bir sonra yapacağı şeyi bilemiyorsun. Open Subtitles يا له من جنوبي، لن تعرف أبداً مالذي سيفعله تالياً{\pos(200,220)}
    Eve uğrarsan bir gün o plağın nasıl kaybolduğunu bilemeyeceksin. Open Subtitles لو مررتَ على البيت يوماً لن تعرف أبداً كيف فُقِدت تلك الاسطوانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus