"لن تعودي" - Traduction Arabe en Turc

    • geri dönmüyorsun
        
    • dönmeyeceğini
        
    • geri dönemezsin
        
    • geri dönmeyeceksin
        
    • zaman gitmeyeceksin
        
    O zaman Los Angeles'e geri dönmüyorsun. Seni okuldan alıyorum. Open Subtitles اذن فأنت لن تعودي الى لوس انجلس سأخرجك من مدرسة الفنون
    İşe geri dönmüyorsun. Ben söylemeden de gidemezsin. Open Subtitles لن تعودي إلي العمل لا تتركيني حتي أقول لكي أن تتركيني
    Oraya asla dönmeyeceğini söylemiştin, hatırladın mı? Open Subtitles لقد قلتي بأنكِ لن تعودي إلى هناك ألا تتذكرين ؟
    Saat 4:00' ten önce dönmeyeceğini söylemiştin. Open Subtitles لقد أخبرتني إنكِ لن تعودي قبل الساعة 4
    Eski hayatına geri dönemezsin. Open Subtitles وهذا معناه أنكِ لن تعودي إلى حياتكِ القديمة بعد الآن
    Ben hayatta olduğum sürece, o hayata asla geri dönmeyeceksin. Open Subtitles طالما أنا حيّ، لن تعودي أبداً إلى تلك الحياة.
    Evine hiç bir zaman gitmeyeceksin. Open Subtitles لن تعودي للوطن أبدا.
    Canım, geri dönmüyorsun. Open Subtitles عزيزتي .. لن تعودي
    O salona geri dönmüyorsun. Open Subtitles أنتي لن تعودي لذلك النادي
    Çünkü geri dönmüyorsun. Open Subtitles لأنّكِ لن تعودي.
    - Virginia'ya geri dönmüyorsun. Open Subtitles لن تعودي إلى فرجينا
    - Ona geri dönmüyorsun. Open Subtitles -أنتِ لن تعودي إليه
    - Oraya geri dönmüyorsun. Open Subtitles - لن تعودي إلى هناك -
    ABD'ye dönmeyeceğini sanıyordum. Open Subtitles كان لدي إنطباع أنكِ لن تعودي أبداً " إلى " الولايات المتحدة
    Geri dönmeyeceğini nereden bilebilirim? Open Subtitles هل يمكنك ضمان أنك لن تعودي أبدا؟
    Senin asla dönmeyeceğini söyledi. Open Subtitles لقد قالت أنكِ لن تعودي أبدا
    Çünkü CIA'e geri dönemezsin. Open Subtitles لأنّكِ لن تعودي إلى الإستخبارات.
    Oraya geri dönemezsin. Open Subtitles لن تعودي لهناك.
    Hayatımdan defolup gittikten sonra geri dönmeyeceksin. Open Subtitles لن تعودي إلى حياتي بعد الجحيم الذي مررت به لإخراجك منها.
    Yani bugün bürona geri dönmeyeceksin? Open Subtitles اذا انت لن تعودي الى مكتبك طوال هذا اليوم؟
    "hiç bir zaman gitmeyeceksin" le ne kastettin? Open Subtitles ماذا تقصد بـ"لن تعودي للوطن أبدا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus