"لن تقولي" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemeyeceksin
        
    • söylemezdin
        
    CA: Hatta bunun önümüzdeki beş veya on yıl içinde olacağını da mı söylemeyeceksin? TED ك.أ: إذًا، لن تقولي أنكِ تريْن إمكانية حدوث ذلك في غضون عقد أو خمس سنوات أو شيء من هذا القبيل؟
    Bana eşinin reenkarne olmuş hali... olduğumu düşündüğünü söylemeyeceksin, değil mi? Open Subtitles مهلاً، لن تقولي لي أنك تظنينني زوجك وقد تجسد ثانية
    Bana eşinin reenkarne olmuş hali... olduğumu düşündüğünü söylemeyeceksin, değil mi? Open Subtitles لن تقولي لي أنك تظنينني زوجك وقد تجسد ثانية
    Ama bana söz ver, benle konuşmadan kimseye hiçbir şey söylemeyeceksin. Open Subtitles لكن عيديني أنكِ لن تقولي شيء قبل إخباري أولاً
    - Eğer benimle çıkmış olsaydın böyle söylemezdin. Open Subtitles لن تقولي ذلك إذا قمتي بمواعدتي مرّة
    Bana bunun aşk veya öyle bir şey olduğunu söylemeyeceksin, öyle değil mi? Open Subtitles أنتِ لن تقولي لي أنه حب أو شيء من هذا القبيل أليس كذلك ؟
    Aşkının renk hücrelerine bağlı olduğunu söylemeyeceksin herhalde. Open Subtitles لن تقولي لي بأن حبك يعتمد على الصبغة, أليس كذلك ؟
    Söz ver hiçbir şey söylemeyeceksin. Open Subtitles لابد أنكما تمازحاني. سوف تعديني بأنكِ لن تقولي أيّ شيء.
    Ona hiçbir söylemeyeceksin ve yürüyüp onu bırakacağız. Open Subtitles لن تقولي لها شيئاً و من ثم تذهبين و تتركينها
    - Bana hiçbir şey söylemeyeceksin, değil mi? - Hayır. Open Subtitles أنت لن تقولي لي أي شئ، أليس كذلك ؟
    Hiç bir şey söylemeyeceksin, hiç bir şey yapmayacaksın. Open Subtitles , لن تقولي شيئاً و لن تفعلي شيئاً
    Bana eşinin reenkarne olmuş hali olduğumu düşündüğünü söylemeyeceksin, değil mi? Open Subtitles أنت لن تقولي لي بأنك تظنين أنني زوجك بـ"جسد جديد"
    O halde bayan Divya hakkında hiç bir şey söylemeyeceksin. Open Subtitles هذا يعني أنك لن تقولي أي شيء عن السدة (ديفيا)
    Seni bırakırım ama bir şey söylemeyeceksin, tamam mı? Open Subtitles إذا أخذتكِ معي , لن تقولي شيئًا ؟
    Bana onun nerede olduğunu söylemeyeceksin değil mi? Open Subtitles لن تقولي لي أين هي؟
    -Asla söylemeyeceksin, değil mi? Open Subtitles لن تقولي شيئا ؟
    Bir şey söylemeyeceksin, değil mi Mil? Open Subtitles لن تقولي شيئا,أليس كذلك,ميل؟
    Ne olduğunu söylemeyeceksin, değil mi? Open Subtitles لن تقولي ما هو ، أليس كذلك؟
    Başka bir şey söylemeyeceksin? Open Subtitles لن تقولي شيئاً آخر ؟
    Gitmek zorunda olmasaydım bunu söylemezdin. Open Subtitles لن تقولي هذا إن اجبرت على الذهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus