"لن نتمكن أبداً" - Traduction Arabe en Turc

    • asla
        
    • olmadan
        
    Eğer verilerin yarısını ortadan kaldırırsak, bir ilacın gerçek etkinliğini asla bilemeyiz. TED فإذا حذفنا نصف المعلومات، فإننا لن نتمكن أبداً من أن نعرف مقدار الأعراض الجانبية الفعلية لهذه الأدوية.
    - Onlar olmadan Deliler Kogusunun altindaki borularda yönümüzü asla bulamayiz. Open Subtitles دونها لن نتمكن أبداً من التجول في مواسير عنبر المجانين
    Bir at olmadan asla eve dönemeyiz. Open Subtitles نحن لن نتمكن أبداً من العودة للمنزل بدون حصان
    Onlar olmadan, psikiyatri koğuşunun altındaki borularda ilerleyemeyiz. Open Subtitles دونها لن نتمكن أبداً من التجول في مواسير عنبر المجانين
    Eğer daha akıllı olsalardı, asla yakalayamazdık. Open Subtitles إذا كانوا أذكياء لن نتمكن أبداً من الإمساك بهم
    Kendi başımıza asla o taşı üzerinden kaldıramayacağız. Open Subtitles لن نتمكن أبداً من رفع تلك الصخرة عنه بأنفسنا
    Bahara kadar asla dayanamayız. Open Subtitles لن نتمكن أبداً للوصول إلى النجاح
    Hayır, gece olmadan... yeteri kadarını taşıyamayız. Open Subtitles لن نتمكن أبداً من تحريك مايكفي من تلك القاذورات لإخراجنا قبل حلول الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus