"لن نجعل" - Traduction Arabe en Turc

    • izin vermeyeceğiz
        
    • izin vermeyiz
        
    • izin veremeyiz
        
    Küçücük bir şeyin beni erkeğe çevirmesine ve benimle olmak... istemenin arkadaşlığımızı bozmasına izin vermeyeceğiz, değil mi? Open Subtitles لن نجعل شيئا كتحولي لرجل ووقوعك فى حبي يقف فى طريق صداقتنا، أليس كذلك؟
    Bunun olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles و لن نجعل هذا يحصل
    bunun bizi yenmesine izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لن نجعل بهذا الأمر أن يحبطنا
    O zaman garip olmasına izin vermeyiz. Open Subtitles ليجعل الأمور غريبة مرةً أخرى - إذن لن نجعل الأمور تصبح غريبة -
    Endişelenme Prenses.Sana bir şey olmasına izin vermeyiz! Open Subtitles لاتقلقي يا أميرة، لن نجعل مكروهًا يصيبك!
    Demek istediğim, bu durumun bizi üzmesine izin veremeyiz. Open Subtitles المعنى، لن نجعل الأمر يجعلنا مجانين، تعرف؟
    Gideceği yere ulaşmasını, hiçbir şeyin geciktirmesine ya da engellemesine izin veremeyiz. Open Subtitles لن نجعل اي شيء يؤخره أو يمنعه من بلوغ وجهته
    Ama bunun olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles و لكننا لن نجعل هذا يحدث
    S.H.I.E.L.D.'ı çökerten sırlardı ve bunun tekrar yaşanmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles الأسرار هي ما قضى على (شيلد) في المرة الأولى، ونحن لن نجعل ذلك يتكرر أبدا.
    Öyle bir şeye izin vermeyiz. Open Subtitles لا ، نحن لن نجعل ذلك يحدث
    Danny'ye ne olacağı kararını Steve'in vermesine öylece izin vermeyiz. Open Subtitles لن نجعل (ستيف) يقرر ماذا . سيفعل ب (داني)
    Sanki,"Oo, biz bu pislik herifin en gözde oğlumuzun kafasını karıştırmasına izin veremeyiz. " gibi. Open Subtitles كمثلا " اوه، لن نجعل هذا الحقير يعبث بعقل ابننا المفضل"
    Vocal Adrenaline'in Rachel'ı bir omlete çevirip, paçayı kurtarmasına izin veremeyiz. Open Subtitles نحن لن نجعل الأدرينالين الصوتي يفرون بذلك بتحويل (ريتشل) إلى أومليت
    Hayır, bunun olmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا لن نجعل هذا يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus