"لن نحظى" - Traduction Arabe en Turc

    • olmayacak
        
    Fakat bunu mümkün kılmamız gerektiğini biliyoruz, çünkü aksi takdirde, şu anda yüzleştiğimiz bu birçok davaya yardım edebilmek için gönüllü olmaya hiçbir zaman vaktimiz olmayacak. TED لكننا نعلم بأن علينا فعل هذا، لأننا إن لم نفعل لن نحظى بوقت للتطوع، لنساعد في العديد من القضايا التي نواجهها الآن.
    Sizinle bunu paylaşmak istiyorum. Coretta Scott King şöyle dedi: "Dünyada kadınlar gücü ele alana kadar barış asla olmayacak." TED وأريد مشاركته معكم، قال كوريتا سكوت كينج: "لن نحظى أبدًا بالسلام في هذا العالم، حتى تأخذ النساء السلطة."
    Bitirince bize buralarda okuma fırsatın olmayacak ama. Open Subtitles لن نحظى بكِ هنا لتقرأينه علينا..
    Tuz çölünü geçmek için daha iyi bir fırsatımız olmayacak. Open Subtitles لن نحظى بفرصة أفضل للنجاح بعبور الصحراء
    Biliyorum. İstediğimiz ailesi olmayacak. Open Subtitles أعرف، لن نحظى بالعائلة التي أردناها.
    (Alkış) Şimdi, bu sözü şöyle değiştiriyorum: Dünyada feministler gücü ele alana kadar barış asla olmayacak. TED (تصفيق) الآن، عدّلت هذه المقولة لأقول: بأننا لن نحظى أبدًا بالسلام في هذا العالم، حتى تأخذ النسويات السلطة.
    Asla torunumuz olmayacak. Open Subtitles لن نحظى بأحفاد أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus