"لن نذهب الى" - Traduction Arabe en Turc

    • gitmeyeceğiz
        
    • gitmiyoruz
        
    • 'e gitmiyor muyuz
        
    Oh, seni şımartmak istemiyorum ama hiçbir yere gitmeyeceğiz. Open Subtitles اكرة ان افسد امسيتك لكن يبدو اننا لن نذهب الى اى مكان
    Hayır, gitmeyeceğiz! Hayır, gitmeyeceğiz! Open Subtitles الجحيم ,لا , لن نذهب الى الجحيم , الجحيم ,لا , لن نذهب الى الجحيم
    Cenaze bitene kadar eve gitmeyeceğiz. Open Subtitles لن نذهب الى المنزل حتى انتهاء مراسيم الجنازة
    Hiçbir yere gitmiyoruz. Burada kalıp Şato Dünyası'yla boy ölçüşeceğiz. Open Subtitles لذا نحن لن نذهب الى اى مكان سوف نبقى هنا ونتنافسَ مع عالمِ القلعةِ.
    Takımın geri kalanı gelene kadar bir yere gitmiyoruz. Open Subtitles لن نذهب الى أي مكان حتى يعود باقي الفريق
    - İsveç'e gitmiyor muyuz o zaman? Open Subtitles - لن نذهب الى السويد إذاً؟
    Kral Kafası'na gitmeyeceğiz. İşimiz bitti. Open Subtitles "لن نذهب الى "كينغ هييد انتهينا
    Peter, liselilerin partisine gitmeyeceğiz. Open Subtitles لن نذهب الى حفلة مدرسة ثانوية يا (بيتر)
    - Saray. - Saraya gitmeyeceğiz. Open Subtitles القصر- لن نذهب الى القصر-
    Peter, New York'a gitmeyeceğiz. Open Subtitles (بيتر)، لن نذهب الى "نيويورك"
    Sen gidebilirsin Biz hiç bir yere gitmiyoruz Open Subtitles لا لا لن نذهب الى اي مكان انه لم ير شيئا بعد
    -Geliyor diyorum. -Biz hiçbir yere gitmiyoruz. Open Subtitles انه قادم ، قلت لك نحن لن نذهب الى أى مكان
    Planlar değişti. Cephaneliğe gitmiyoruz. Open Subtitles تغيير في الخطط لن نذهب الى مستودع السلاح
    Ne? Hayatta olmaz. Hastaneye falan gitmiyoruz. Open Subtitles ماذا قلت ، لا لن نذهب الى المستشفى اللعين
    -Paris'e gitmiyor muyuz? Open Subtitles -نحن لن نذهب الى باريس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus