"لن نصبح" - Traduction Arabe en Turc

    • olmayacağız
        
    • olamayız
        
    • olamayacağımızı
        
    - Hayır, olmayacağız. Daha önce bundan çok daha zor durumlardan kurtulmayı başardık. Open Subtitles لا ,لا , لن نصبح كذلك لقد كنا في أوضاع أسوء من قبل
    Ben Caroline. Peki, tanıştığımıza memnun oldum ama arkadaş olmayacağız. Open Subtitles تشرّفتُ بلقائكما، لكنّنا لن نصبح أصدقاءً.
    Ama biz o çıldırmış, takıntılı ebeveynler gibi olmayacağız. Open Subtitles لكننا لن نصبح مجانين, كوالدين مهتمين به بشكل مبالغ به؟
    Gücümüz olmadan özgür olamayız. Open Subtitles بأننا لن نصبح أحراراً حتى تصبح لدينا القوَة
    Ne kadar denersek deneyelim asla zengin sınıfında olamayız. Open Subtitles لا يهم كم نحاول مرات عديدة، لن نصبح أبداً من زمرة الطبقاتالأرستقراطيّة.
    Sen daha mı iyi biliyorsun, seninle arkadaş olamayacağımızı sana söyleyebilirim. Open Subtitles وأنت أفضل يا فتى؟ يمكنني أن أرى أننا لن نصبح أصدقاء
    Graham ve ben taşınmayacağız baba. Aile falan olmayacağız. Open Subtitles أنا و غراهام لن نعود لنعيش معكم لن نصبح عائلة
    Sen ve annem tekrar bir çift olacaksınız ama biz aile olmayacağız. Open Subtitles أنت و ماما ستصبحان زوجا ثانية و لكننا لن نصبح عائلة
    Yani, tabii ki hemen en iyi arkadaş olmayacağız, ama bu akşamın amacı, temelli oluşturmak. Open Subtitles حسناً,بالطبع لن نصبح أصدقاء مقربون فى الحال ولكن المقصد اليوم هو وضع حجر الاساس لتلك العلاقة
    Peki, tanıştığımıza memnun oldum ama arkadaş olmayacağız. Open Subtitles تشرّفتُ بلقائكما، لكنّنا لن نصبح أصدقاءً.
    Hayır, o düşük ücretli, kötü özel dedektiflik firmalarından biri olmayacağız. Open Subtitles لا، لن نصبح من هؤلاء الأجر المخفض غير طبيعي تحقيق الخاص الشركات
    Otel kayıt kağıdına evli yazınca gerçekten evli bir çift olmayacağız. Open Subtitles لن نصبح متزوجان إن كتبنا هذا بوثيقة التأجير
    İkimiz de hayatta kaldık Memure hanım asla müttefik olmayacağız, ama iş ortak çıkara dayandığında belki olabiliriz. Open Subtitles كلانا ناجين، أيتها الضابطة لن نصبح أبداً حلفاء ...لكن قد يحدث هذا من زمن لآخر إذا أردنا الشيء ذاته
    Biz o insanlardan olmayacağız. Haklısın. Open Subtitles نحن لن نصبح هؤلاء الأشخاص أنت على حق
    - Hiçbir zaman hazır olmayacağız. - Sonra tekrarlarız. Open Subtitles لن نصبح مستعدين - سوف نتدرب لآحقا -
    Bunu yakarsak, zengin olamayız, ünlü olamayız. Open Subtitles إن حرقت هذا، لن نصبح أغنياء لن نصبح مشهورين
    -Bir daha flamingo olamayız. Open Subtitles لن نصبح طيور "فلامينجو" مجدداً
    Demek istediğim, sen olmadan artık All Star olamayız, Lina. Open Subtitles ( اقصد الان لن نصبح في بطولة كل النجوم بدونك يا ( لينا
    Asla arkadaş ya da sırdaş olamayacağımızı biliyordum birçok şansın aramızdan geçip gitmesine izin vermiştik. Open Subtitles عرفت جيداً اننا لن نصبح ابداً اصدقاء أو اقرباء كان سيكون لدينا الكثير من الفرص للعمل سوياً في الماضي
    Bizim artık, sevgili gibi bir şey olamayacağımızı anlıyorum ama en azından bana karşı iyi davranırsın sanıyordum. Open Subtitles وأنا افهم اننا لن نصبح صديقات عزيزات أو مهما كان ولكني ظننت, أنت تعلمين, ربما عليكِ ان تكوني أكثر لطفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus