"لن نعود" - Traduction Arabe en Turc

    • dönmeyeceğiz
        
    • dönmüyoruz
        
    • gelmeyeceğiz
        
    • Gelmeyecek miyiz
        
    Geri dönmeyeceğiz. Sonraki hedefimiz Acton cephaneliği. Open Subtitles نحن لن نعود هدفنا التالي هو مستودع أسلحة آكتون
    Buraya o kadar yerden geldik ve eli boş dönmeyeceğiz. Open Subtitles لقد جئنا حتى هنا.. لن نعود خالي اليدين آه..
    Bu öğlen baban seni almadan dönmeyeceğiz. Open Subtitles لن نعود قبل أن يأتي والدك ليصطحبك في العصر
    Siktir et, oğlum. Geriye falan dönmüyoruz. Sonra görüşürüz, mankafa! Open Subtitles تباً لكم جميعاً، فنحن لن نعود نراك قريباً أيها الأحمق
    Yine mi bu terane? -Otomobil dünyasına dönmüyoruz. Open Subtitles ليس هذه المحضرة مرة أخرى لن نعود لهذا مجددا
    Neyse ki bir daha buraya gelmeyeceğiz. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد أننا لن نعود إلى هنا مرة أخرى.
    Ama çok uzaklara uçma şansımız olsa bile, ...bu hiç geri dönmeyeceğiz anlamına gelmiyor, değil mi? Open Subtitles لكن حتى اذا اخترنا ان نحلق بعيداً, حسناً, هذا لا يعني اننا لن نعود ابداً, اليس كذلك?
    Uzak dur. Bizi hiçbir yere götüremezsin. Sosyal Hizmetler'e geri dönmeyeceğiz. Open Subtitles ابتعد، لن تأخذنا لأيّ مكان لن نعود إلى دار الرعاية
    İstediğimizi alana kadar da eve dönmeyeceğiz diyeceğim. Open Subtitles و لن نعود إلى البيت لحين أن نحصل على ما نريده
    Ayrıca, kürtaj konusuna geri dönmeyeceğiz neden sokmalarından önce bunu engellemiyoruz? Open Subtitles وبالإضافة إلى أننا لن نعود أبداً إلى عمليات الإجهاض لذا فلماذا لا نقوم بالتصدي للمشكلة من البداية قبل أن تتفاقم ؟
    İkinize de içtenlikle tebrikler diyebilene ve yeni çocuğunuzu hak ettiği dua ile kutsayana kadar dönmeyeceğiz. Open Subtitles نحن لن نعود حتى بمقدورنا أن نقول مبروك لكما وبارك الله مولودكما الجديد
    Dollywood'a geri dönmeyeceğiz çünkü Ramblin Jack's Banjo farklı bir yönde gitmek istedi ve görünüşe göre o farklı yönün anlamı bizden uzakta olmak. Open Subtitles لن نعود إلى دوليوود لأن الفرقة التي كنا نمثل فيها الاستعراضات أرادوا السير في اتجاه مختلف وعلى ما يبدو هذا معناه اتجاه بعيد عننا
    Mowgli, bu sefer eve dönmeyeceğiz. Open Subtitles ماوكلي , في هذه المرة لن نعود إلى البيت
    O kapıdan çıktık mı, geri dönmeyeceğiz. Open Subtitles لحظة ما نخرج من هذا الباب لن نعود أبداً
    Bak, herhangi birini kurtarmak için geri dönmüyoruz, tamam mı? Yapacak bir işim var. Sonra buradan gidiyoruz. Open Subtitles أنصتي، لن نعود لنجدة أيّ رهائن، سنخرج من هنا بعدما أفعل شيئًا.
    Anlaşıldı. Başkanın cesedini bulana dek eve dönmüyoruz. Open Subtitles تلقيت، لن نعود إلى الوطن إلى حين عثورنا على جثتة الرئيس
    Yaşarım, ölürüm, tekrar yaşarım. Geri dönmüyoruz. Open Subtitles ،أعيش، أموت وأعيش مجددًا لن نعود معك أبدًا.
    Üç ördek de olmadan eve dönmüyoruz. Open Subtitles لن نعود إلى المنزل دون البطات الـ3 كلها.
    Bizi yurtdışına gönderirsen, buraya da gelmeyeceğiz. Open Subtitles إذا هربتنا لخارج البلاد لن نعود هنا ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus