"لن نقول" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemeyiz
        
    • söylemeyeceğiz
        
    • Konuşmayacağız
        
    • konuşmayalım
        
    Seni incitecek hiçbirşey söylemeyiz Open Subtitles لن نقول أبدا شيئا لنؤذيك ، تريدين الرقص ؟
    Hazır kimse bakmıyorken, bırak gidelim. Kimseye bir şey söylemeyiz, tamam mı? Open Subtitles بينما لا أحد ينظر، دعنا نذهب لن نقول لأي أحد عما حصل، حسنا؟
    Hayır, hayır. Tanıştırılacağız. Sadece ona, bunu batırdığını söylemeyeceğiz. Open Subtitles كلا سيحصل ذلك و لن نقول لها أنها أخفقت في تحضير الحلوى
    Abu Nazir'le bağlantınız olduğunu Suudi istihbaratına söylemeyeceğiz siz de Nazir'e bu görüşmeyi söylemeyeceksiniz. Open Subtitles لن نقول شيء للاستخبارات السعودية عن علاقتكَ مع أبو نزير، وأنتَ لا تقول شيء لأبو نزير عن لقائنا معاً.
    Konuşmayacağız öpüşmeyeceğiz ya da birbirimizin üzerine atlamayacağız. Open Subtitles ..لن نقول شيئاً نقبلُ بعضنا أو نضعُ أجسادنا على بعض
    Daha fazla konuşmayalım. Open Subtitles لن نقول المزيد.
    Hiç kimseye hiçbir şey söylemeyiz. Open Subtitles هذا صحيح ونحن لن .. لن نقول أي شيء لأي أحد
    Görevin amacının bu olduğunu söylemeyiz ama bir kısmının bu olacağını belirtiriz. Open Subtitles والآن لن نقول أن هذا هوغرضالبعثة.. ولكن سنكون واضحين بأنّ هذا جزء من البعثة
    - Kimseye söylemeyiz. - Siz kızlar her şeyi yanlış anlamışsınız. Open Subtitles لن نقول لاحد لقد فهمتوا الامر بشكل خاطئ
    Sen bir şey söyleme, biz de söylemeyiz. Open Subtitles لن تقولي أي شيئ. ونحن لن نقول أي شيئ.
    Bize yardım ettiğini söylemeyiz. Open Subtitles لن نقول انك ساعدتنا
    Hiçbir şey söylemeyiz, efendim. Open Subtitles . لن نقول شيئاً ، سيدي
    Hangi otel olduğunu söylemeyeceğiz, çünkü ne kadar az bilirsen, bizim için o kadar iyi. Open Subtitles نحن لن نقول لك المزيد لأنه كلما قل ما تعرفينه كلما كان أفضل
    Bir kere daha gel, ondan sonra gidiyorsun Hiçbir şey söylemeyeceğiz. Open Subtitles حسنا ً , ستقوم بها مرة واحدة بعد ومن ثم تغادر ونحن لن نقول شيء .
    Polise o gece hakkında hiçbir şey söylemeyeceğiz. Open Subtitles نحن لن نقول أيّ شئ... ... عنتلكالليلهإلىالشرطة.
    Polise o gece hakkında hiç birşey söylemeyeceğiz. Open Subtitles نحن لن نقول أيّ شئ... ... عنتلكالليلهإلىالشرطة.
    Televizyon izlemememiz gerekiyor ama Jack dedeye söylemeyeceğiz, değil mi? Open Subtitles اعلم اننا من المفترض ألا نشاهد التليفزيون لكننا لن نقول لجدو "جاك", أليس كذلك؟
    Televizyon izlemememiz gerekiyor ama Jack dedeye söylemeyeceğiz, değil mi? Open Subtitles اعلم اننا من المفترض ألا نشاهد التليفزيون لكننا لن نقول لجدو "جاك", أليس كذلك؟
    Daha önce olanlar hakkında Konuşmayacağız. Open Subtitles لن نقول أى شئ أخر عن ما حدث مُسبقاً
    Konuşmayacağız, hiçbir şey olmamış gibi. Open Subtitles لن نقول شيئاً و كأن شيئاً لم يحدث
    Daha fazla konuşmayalım. Open Subtitles لن نقول المزيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus