"لن يصبح" - Traduction Arabe en Turc

    • olamaz
        
    • olamayacak
        
    • kalmayacak
        
    O yarın mutlu olacak ama gerçekte düşünen kişi hiç mutlu olamaz. Open Subtitles الشخص الذي يظن أنه سيصبح سعيدا غدا لن يصبح سعيدا أبدا
    Bundan daha mükemmel bir imza olamaz diye düşünüyorsun. Open Subtitles فقط عندما ظننا ان التوقيع لن يصبح أكثر صلابة
    Yapamıyor. O asla bir BaşMimar olamaz. Open Subtitles ، لا يمكنه القيام بذلك لن يصبح أبداً أستاذ التشييد
    Zavallı Reeves, bundan sonra plastik ameliyat olamayacak. Open Subtitles ريفز الفقير، هو لن يصبح جراحة تقويمية في النهاية.
    Babasının istediği gibi biri olamayacak ama çok çalışıyor. Open Subtitles لن يصبح مثلما يريد والده، لكنّه يحاول جاهداً
    Ama sonra fark ettim ki, Barbra'yı öldürüp yediklerinde, bu seneki Noel'de elinde bir şey kalmayacak. Open Subtitles عندما يذبحون باربرا ويأكلونها لن يصبح لديك شئ لعرضه لعيد ميلاد هذه السنة
    İlgilendikten sonra da, bu meclisin başka düşmanı kalmayacak. Open Subtitles وحين أفعل ذلك... لن يصبح لهذه الطائفة أعداء.
    Ne zaman daha sıradışı olamaz desem, beni şaşırtıyor. Open Subtitles كل مرة اعتقد انه لن يصبح استثنائي اكثر يفاجئني
    - Peki sağlığına tekrar kavuşacak mı? - Bir daha asla eskisi gibi olamaz. Open Subtitles . أفترض أنه سيكون بخير لاحقاً - . لن يصبح أبداً بخير مرة ثانية -
    kimse sadece tek bir ceketle kahraman olamaz. Open Subtitles لن يصبح أحد بطلاً بمجرّد ارتدائه لسترة
    Dediğim gibi yapmalısınız yoksa asla tam bir erkek olamaz.. Open Subtitles يجب أن تفعل هذا، وإلا لن يصبح رجلاً
    Şey, daha güvenli birşey olamaz. Open Subtitles هو لن يصبح أكثر أماناً
    - O renk körüymüş, pilot olamaz. Open Subtitles -إنه مصاب بعمى الألوان، لن يصبح طيار
    Artık asla Başkan olamayacak. Open Subtitles الحقيقة هي أنّه الآن لن يصبح رئيساً أبداً
    Bilmiyorum, korkakça olabilir ama senin gibi biri için asla gerçek bir adam olamayacak bir oğlan için... Open Subtitles ربما يكون هذا ينقصه الشجاعة والجرأة قليلًا لكن بالنسبة لشخصٍ مثلك ولد لن يصبح رجلًا أبدًا
    Asla başkan olamayacak. Open Subtitles فكرى بهذا أنه لن يصبح رئيسا أبدا
    Ama odamdan çıkar çıkmaz, anladım ki etrafımdakiler yüzünden, hiçbiri gerçek olamayacak. Open Subtitles ولكن حالما أترك غرفتي ...أدرك بكل ما هو حولي أن هذا لن يصبح حقيقياً أبداً
    Hiçbiriniz ortak olamayacak çünkü tepede yer kalmadı. Open Subtitles -انظري لن يصبح أي منكم شريكاً لأنه لا مجال لكم
    Sonsuza kadar doktor olarak kalmayacak. Open Subtitles لن يصبح طبيب للأبد
    Ve seninkilere ihtiyacım kalmayacak... Open Subtitles "... عندها لن يصبح لك أي فائدة"
    Will'in avantajı kalmayacak. Open Subtitles (ويل) لن يصبح لديه أوراق ضغط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus