Ve şunu bilin ki, beni yok etseniz de etmeseniz de bu annecik ve babacığı kurtarmayacak. | Open Subtitles | و فقط كي تعلموا سواء قضيتم علي أم لا . هذا لن ينقذ والدتك و والدك |
Sadece benim hayatımı kurtarmayacak. Bu şirketide kurtaracak | Open Subtitles | لن ينقذ هذا حياتي فقط ولكن سينقذ الشركة أيضا |
Kimse bizim için geleceğimizi kurtarmayacak. | TED | لن ينقذ أي أحدٍ آخر المستقبل من أجلنا. |
Bir avukat seni kurtarmayacak evlat. Tazı yarışımı yapacaksın? | Open Subtitles | المحام لن ينقذ يا بني. هل ستحضر الكلاب؟ |
Kağıt fabrikasında çalışmak bu ülkeyi kurtarmayacak. | Open Subtitles | العمل في مصنع الورق لن ينقذ هذه البلاد. |
İlaç onun hayatını kurtarmayacak. | Open Subtitles | الدواء لن ينقذ حياتها |
Kimseyi kurtarmayacak. Müzik... | Open Subtitles | لن ينقذ أحداً الموسيقى |
Bu, hayatını kurtarmayacak. | Open Subtitles | أتدري؟ هذا لن ينقذ حياتك. |
Ama saklanmak hayatını kurtarmayacak. | Open Subtitles | ولكن الاختباء لن ينقذ حياته |
Bu şov senin tiyatronu kurtarmayacak. | Open Subtitles | كلا (باستير) اسمعني هذا العرض لن ينقذ مسرحك؟ |
- Yine de ölümüm aileni kurtarmayacak. | Open Subtitles | -ومع ذلك، موتي لن ينقذ أرواح عائلتك |
Dünya kendi kendini kurtarmayacak. | Open Subtitles | العالم لن ينقذ نفسه. |
Dünya kendi kendini kurtarmayacak. | Open Subtitles | العالم لن ينقذ نفسه. |
O insanlığı kurtarmayacak. | Open Subtitles | ...لن ينقذ الجنس البشري |
Bu, kız kardeşini kurtarmayacak. | Open Subtitles | توقف! هذا لن ينقذ أختك |
Bir Siber'in yakması gezegeni kurtarmayacak ya. | Open Subtitles | (سايبرمان) وحيد محترق لن ينقذ الكوكب |
Amiodaron, onun hayatını kurtarmayacak. | Open Subtitles | (أميدوران ) لن ينقذ حياتها |