"لها من مصادفة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir tesadüf
        
    • Ne tesadüf
        
    • tesadüf ama
        
    • Tesadüfe bak
        
    Aman tanrım! Ne inanılmaz bir tesadüf. Open Subtitles يا إلهي يا لها من مصادفة غير معقولة
    Seninle karşılaşmak ne güzel bir tesadüf. Open Subtitles يا لها من مصادفة لك , أليس كذلك؟
    Hey, dostum. Ne tesadüf, değil mi? Open Subtitles مرحباً يا رفيقى, مرحباً يا رجل يا لها من مصادفة
    Ne tesadüf benim de sana var. Open Subtitles يا لها من مصادفة فأنا لديّ أيضاً بضعة أسئلة أطرحها عليك
    Ne tesadüf ama, değil mi? Open Subtitles يا لها من مصادفة , أليس كذلك ؟
    Hiç fikrim yoktu; Ne tesadüf ama. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة، يا لها من مصادفة
    Tesadüfe bak, kesin tanışmışsınızdır. Open Subtitles يا لها من مصادفة أذاً لابد أنكم ألتقيتم أنتما الأثنان
    İlginç bir tesadüf, öyle değil mi? Open Subtitles يا لها من مصادفة ! .. ألمْ تكوني لتقولي ذلك ؟
    O halde bu bir tesadüf olmalı, çünkü ben mutsuz olsaydım, sen de burada olmazdın. Open Subtitles يا لها من مصادفة! لأنني إن لم أكن سعيدًا فلن تكوني هنا
    Kaza olduğunda orada bulunman nasıl bir tesadüf! Open Subtitles يا لها من مصادفة أنكَ كنتَ هناك عندما وقع الحادث!
    Ya bu acayip bir tesadüf ya da başka biri daha... Open Subtitles يا لها من مصادفة أو أن أحداً آخر علم
    Ne hoş bir tesadüf! Open Subtitles يا لها من مصادفة سعيدة.
    Ne tesadüf ikimiz de aynı zamanda aynı yerdeyiz. Open Subtitles حسناً، يا لها من مصادفة أن تكون كلتانا هنا في الوقت ذاته
    Ne tesadüf. Ben de öyle. Kiminle görüşüyorum? Open Subtitles يا للروعة، يا لها من مصادفة وأنا أيضا ًأحاول التواصل معها، من أنت؟
    George'u sokakta elinde dokuz kiloluk bir hindi ve bir şişe şarap ile görünce düşündüm ki: "Bu Ne tesadüf. Open Subtitles عندما صادفت جورج ومعه ديك يزن 18 رطلاً وصندوق نبيذ، قلت لنفسي "يا لها من مصادفة إذ أننا على وشك أن نأكل".
    Ne tesadüf! - Gerçeği bilsen... Open Subtitles يا لها من مصادفة ـ لو أنك تعرفين
    Ne tesadüf ama. Neden, tam buraya getirdin onları? Open Subtitles يا لها من مصادفة إنني أحتجزهم هنا
    Teknenin adının da "Summer" olduğuna inanamıyorum. Ne tesadüf ama? Open Subtitles لا يمكننى تصديق أن إسم قاربك هو (سمر) يا لها من مصادفة.
    Ne tesadüf ama Binbaşı. Open Subtitles يا لها من مصادفة يا رائد
    Tesadüfe bak. Gece vardiyası kucağının ortasına düştü. Open Subtitles يا لها من مصادفة سعيدة أن تكون مناوبة الليلية من نصيبك أنت.
    Tesadüfe bak. Open Subtitles يا لها من مصادفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus