"لها نهاية" - Traduction Arabe en Turc

    • bir sonu vardır
        
    • sonla bitmez
        
    • bitecek
        
    • sonu var
        
    Böyle olsun istemezdim ama her güzel şeyin bir sonu vardır. Open Subtitles تمنيت ان لاافعل لكن كلّ الأشياء الجيّدة يجب أن تجيء لها نهاية
    Bütün hikayelerin mutlu bir sonu vardır. Open Subtitles . أنا ، أيضاً . جميع القصص لها نهاية سعيدة
    Öyle mi? Her güzel şeyin bir sonu vardır, dostum. Open Subtitles نعم لكن كل الاشياء الجيدة لها نهاية يا عزيزي
    Gerçek şu ki, her aşk hikayesi mutlu sonla bitmez. Open Subtitles الحقيقة ليست كلّ قصة حبّ يجب أن يكون لها نهاية سعيدة 173 00: 14: 50,333
    Bütün peri masalları mutlu sonla bitmez. Open Subtitles ليس كل خرافة لها نهاية سعيدة.
    Masal acıklı mı bitecek yoksa mutlu mu bitecek? Open Subtitles هل ستتحول القصة إلىمأساة... أو ستكون لها نهاية سعيدة؟
    Kimsenin kurtulamadığı bir sonu var bu hikâyenin. Open Subtitles القصة كان لها نهاية مأساوية و بدون ناجين.
    Ama her üzgün hikayenin her zaman, mutlu bir sonu vardır. Open Subtitles ولكن كل قصة حزينة دائمآ ما يكون لها نهاية سعيدة.
    Çok yazık, ama güzel şeylerin bile bir sonu vardır. Open Subtitles يا له من عار ولكنحتىالأشياءالجيدة... لها نهاية
    Çok yazık, ama güzel şeylerin bile bir sonu vardır. Open Subtitles يا له من عار ولكنحتىالأشياءالجيدة... لها نهاية
    Demiştim ki, "Her güzel şeyin bir sonu vardır ve devasa bir patlamayla yok olmayı tercih eder." Open Subtitles واقتبس , "الاشياء الجيدة يجب ان يكون لها نهاية , "بايثار فى انفجار ضخم ."
    Her safhanın bir sonu vardır. Open Subtitles كل المراحل لها نهاية,
    Ama her hikâye mutlu bitecek diye bir şey yok. Open Subtitles لكن ليس كل قصة لها نهاية سعيدة
    Ne hayatta ne de ölümde bitecek ebedî bir hastalık olarak görürlermiş. Open Subtitles وليس لها نهاية في الزمن حياً أو ميتاً
    Ne yazık ki tüm gerçek hikayelerde olduğu gibi bunun da berbat bir sonu var. Open Subtitles لسوء الحظ, مثل كل قصة حقيقية هذه كانت لها نهاية سيئة
    Şu an yaşamayı seçtiğin hayatın tek bir sonu var. Open Subtitles الحياة التي إخترتِها، لها نهاية واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus