"لهذا الأمر" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunun için
        
    • Buna
        
    • Bu işin
        
    • Bu yüzden
        
    • bu işe
        
    • bu konuda
        
    • bu iş
        
    • Bu emre
        
    Bunun için ilk gideceğim yer market olmazdı, ama yine de iyi şanslar. Open Subtitles لا أعرف إذا كان محل مخزن البقاله هو المكان الأول أذهبه لهذا الأمر
    Bunun için de adam gibi, sağlam bir işimin olması gerekiyordu Open Subtitles و لهذا الأمر إحتجت إلى عمل حقيقي شيء يمكن الإعتماد عليه
    Buna dair ikinci bakış açısı yapay zekâyı ikinci bir Sanayi Devrimi için kullanacağız. TED الجانب الثاني لهذا الأمر أننا سنستخدم الذكاء الاصطناعي لكي نقوم بإحداث ثورة صناعية ثانية بكل بساطة.
    Buna hemen bir son vermeliyiz, mümkün olduğunca az kayıpla tabi. Open Subtitles يجب علينا أن نضع حدا لهذا الأمر بسرعه, و بأقل قدر من الخسائر
    Bana sorarsan, Bu işin sırrı, doğru rakibi seçmek. Open Subtitles فى رأيي، الحل لهذا الأمر هو اختيار المنافس الصحيح
    Belkide Bu yüzden biz korkunun kendisinin tehlikeli olduğunu düşünürüz. TED لذا ربما لهذا الأمر نفكّر أحيانًا في الخوف على أنّه خطرٌ في حدّ ذاته
    Kabul ediyorum deneyimsiziz. Ama kendimizi bu işe adadık. Open Subtitles أعترف أننا نفتقر إلى الخبرة، لكننا وهبنا أنفسنا لهذا الأمر.
    bu konuda endiş duyulması gerekenler sadece Afrikalılar değil. TED ليس فقط هم الأفريقيون الذين عليهم أن يقلقوا لهذا الأمر
    Onlar için çok önemli. Bunun için çok çalıştılar. Open Subtitles ولقد عملوا بجهد جهيد لهذا الأمر,وهم يستحقونه
    Sorun yok. Bunun için endişelenme. Kontrol altına aldım. Open Subtitles لا يوجد مشكلة ، لا تقلق لهذا الأمر الأمر تحت سيطرتي
    Bunun için hayatlarımızı yeniden düzenliyor sonra da Oliver uyum sağlamadığında anında her şeyi çöpe atıyor. Open Subtitles إنها تعيد تنظيم حياتنا فقط لهذا الأمر وبعدها تنسى الموضوع كله
    Bunun için ne kadar çok rehabilitasyona gitmişsindir. Open Subtitles لابد إنك قد قمتُ بكل أنواع إعادة التأهيل لهذا الأمر.
    Bunun için daha yetenekli başka biri vardır mutlaka. Open Subtitles لابد الحصول على شخص مؤهل كفاية لهذا الأمر
    Sanırım Buna bir son vereceğim. Open Subtitles أعتقد أنّي سأضع حدّاً لهذا الأمر بأيّة حالٍ.
    Hastane mahkeme emri olmadan Buna izin vermez bile. Open Subtitles المستشفى سوف لن يسمح لهذا الأمر بعد الآن بدون أمر محكمة
    Yani, Bu yüzden,benimle konuşmak istersen --yani bizimle... beklentilerini Buna göre ayarlayabilirsin. Open Subtitles لي, أو لنا. لي أنا. يمكنكِ تعديل توقّعاتك طبقاً لهذا الأمر.
    Buna katlanamam. Karım evden dışarı çıkmaya korkuyor! Open Subtitles أريد حسم لهذا الأمر زوجتي لا تزال خائفة من الخروج من البيت
    Bu işin orta yolunu bulmaya, arkadaşını sana tek parça halinde vermenin bir yolunu bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles و لكنني مستعد للحوار هنا أحاول إيجاد حل لهذا الأمر أحاول إيجاد طريقة يمكنك إسترجاع صديقك بها قطعة واحدة
    Bu işin sonunda hiçbir şeyi kaybetmeyi göze alamam. Open Subtitles لا يمكنني أن أصل إلا أي نهاية مفهومة لهذا الأمر.
    Bu yüzden senden nefret ediyorum. Beni fazlasıyla kızdırıyorsun. Open Subtitles أنا أكرهك لهذا الأمر انكَ تجعلني أتصرف معك كطبيبة
    Kabul ediyorum deneyimsiziz. Ama kendimizi bu işe adadık. Open Subtitles أعترف أننا نفتقر إلى الخبرة، لكننا وهبنا أنفسنا لهذا الأمر.
    bu konuda fazla endişe etmezdim. Open Subtitles لذا لن أقلق كثيرا لهذا الأمر أستطيع السيطرة عليه
    bu iş yürüyecekse, size telefonla ulaşabilmeliyim. Open Subtitles إذا كنتم تريديون لهذا الأمر أن ينجح فيجب أن أكون قادراً على التواصل معكم خلال الهاتف
    Bu emre uymak zorunda olabilirim ama sevmek zorunda degilim. Open Subtitles قد يكون عليّ أن استجيب لهذا الأمر لكن ليس عليّ أن اعجب به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus