Arayıcı'yı kendi bedenine döndüreceksin. Ayrıca Bu bedenin sahibini de. | Open Subtitles | سوف تًعيد الباحث إلى جسدهِ و المرأة التى تنتمي لهذا الجسد. |
Bu bedenin yaralanmasını istemiyorum, o yüzden katılmayacağım. | Open Subtitles | لا أُريد لهذا الجسد أن يتأذى لذا لن أُشارك |
Bence Bu bedenin asıl sahibi uyanmaya başladı ve kendisi öfkeli. | Open Subtitles | أظن المالكة الحقيقيّة لهذا الجسد تستيقظ داخلي، وإنّها غاضبة. |
bu bedene girmiş olmamın nedeni 6. Şube'nin aktif engelleyicilerini geçememiş olmamdı. | Open Subtitles | دخلت لهذا الجسد بسبب أنّي لم أستطع التغلب على حواجز القسم السادس التفاعليّة. |
Ayrıca bu bedene ne olacağı umurumda değil. | Open Subtitles | بجانب أنني لا أكترث لما سيحدث لهذا الجسد |
Unuttun mu, Bu vücut bu kalp ayrıca bu ev. | Open Subtitles | أنت تنسى أن لهذا الجسد قلب أيضاً |
Yüzünden anladığım kadarıyla Bu bedenin eski sahibini tanıyorsun. | Open Subtitles | يمكنني التبيُّن من وجهك أنّك تعرف الساكنة السابقة لهذا الجسد. |
Bu bedenin gitme vakti geldi. | Open Subtitles | حان وقت لهذا الجسد أن يلقى بعيداً |
Sonra, bu ceset o kapıyı açacak ruhunun bu bedene dönmesini sağlayacak. | Open Subtitles | ثم سيتبقّى فقط أن يُفتح الباب ونَدَع روحك تعود لهذا الجسد |
Sonra, bu ceset o kapıyı açacak ruhunun bu bedene dönmesini sağlayacak. | Open Subtitles | ثم سيتبقّى فقط أن يُفتح الباب ونَدَع روحك تعود لهذا الجسد |
Bu vücut üzerinde hangi izcinin önceliği var? | Open Subtitles | أيّ باحث لدية الأولوية لهذا الجسد ؟ |
Bu vücut için olan... Callisto için olan nefretini düşünmemeye çalış. | Open Subtitles | (حاولي ألا تفكري في الكراهية التي تحملينها لهذا الجسد.. |