Ev hapsindesin. -Bir yol bulurum. Burada olmamın amacı bu. | Open Subtitles | . سأجد طريقة لهذا . هذا سبب حضوري إلى هنا |
Şuna bak. Ne kadar kalın. bu oldukça iyi para getirecek. | Open Subtitles | أنظر لهذا, هذا غليظ جداً تباً, هذا سيجلب الكثير من النقود |
İşte bu yüzden, oyuncakların dünyayı değiştirebileceğine inanıyorum. | TED | لهذا هذا ما أفكر فيه شخصياً أن الالعاب تستطيع تغيير العالم. |
- Hızlıca yap. Evet. Evet, bu... | Open Subtitles | أجل لا تباً لهذا هذا أسلوب أميركي أتعرف سأقوم بهذا حسب الطريقة القديمة |
Şuna bak. Senin ve benim hayatımız boyunca göreceğimiz polenden fazlası. | Open Subtitles | انظر لهذا , هذا طلع أكثر مما سنراه في حياتنا كلنا |
Ama umurumda değil. Sinir krizinin iyi tarafı da bu. | Open Subtitles | ولكنى لا ألق بالاً لهذا هذا نتيجة الانهيار العصبى |
Evet. siktiret. bu çok Amerikanca. | Open Subtitles | أجل لا تباً لهذا هذا أسلوب أميركي أتعرف سأقوم بهذا حسب الطريقة القديمة |
Evet! Evet! bu... | Open Subtitles | أجل لا تباً لهذا هذا أسلوب أميركي أتعرف سأقوم بهذا حسب الطريقة القديمة |
bu saldırı, 6 ay önce Fayed bana ihanet ettikten sonra planlandı. | Open Subtitles | بالتأكيد هناك أشخاص كثيرون جداً خططوا لهذا ...هذا الهجوم تم التخطيط له |
bu bir veli toplantısı değil, tartışma yapmaya gelmedim. | Open Subtitles | تبا لهذا .. هذا ليس إتحاد الطلاّب لست ُ هنا كي أجادلك |
bu yüzden bu konu çok önemli. Değişimden korkuyorsun. | Open Subtitles | لهذا هذا مهمٌ جداً انتَ خائفٌ من التغيير |
Do Jin hediye etmiş üstelik bu topuklu ayakkabıları ona. | Open Subtitles | دو جين أحضر لهذا هذا الحذاء كهدية أيضاً. |
Babacık birazdan dönecek, bu baba da işine dönebilecek. | Open Subtitles | إن أبي سيعود قريباً لهذا هذا الأب يستطيع العودة الي العمل |
Kayıtlı olmadığına dair herhangi bir kanıt gösteremediniz hala bu sebeple de bu belge davayı düşürmeli. | Open Subtitles | انت لا تزال لم ترينا اي دليل على انه لم يكن لهذا هذا المستند يجب ان يجعل القضية تُلغى |
Gel buraya. Gel bir bak Şuna. bu ev gerçekten süper. | Open Subtitles | ،تعالي هنا، انظري لهذا هذا المكان أساسه رائع |
bu yüzden, bunu değişik bir şekilde düşünmem gerekiyor. | TED | لهذا هذا يدفعني للتفكير بصورة مختلفة |
İsabetli bir konuşma, leydim. Çünkü başınıza gelecek olan şey aynen bu. | Open Subtitles | حديث الأنبياء, لهذا هذا ما سيحدث لكِ |
Hakkaten mi? Şuna baksana? Play-Doh eğlence fabrikası var burda. | Open Subtitles | حقاً، ماذا عن هذا الجزء؟ ويجلب العيون نعم، أنظري لهذا هذا الجسد، والرجال يحبونه لا يهتمون ما الأشياء التي تخرج |