"لهذهِ" - Traduction Arabe en Turc

    • bu
        
    • için
        
    • kadar
        
    bu gece sizler için... Hillcrest'in Çarşamba, Perşembe ve Cuma yemeklerinden seçtik. Open Subtitles لهذهِ الليله الجميله , لقد جهزنا قائمة عشاء يوم الأربعاء والخميس والجمعه
    bu hücre çoğalıp etrafındaki hücreleri kendi mükemmel kopyaları ile değiştiriyor. Open Subtitles يمكن لهذهِ الخلية أن تتضاعف, لتحل محل الخلايا مع نسخٍ مثالية
    bu hücre çoğalıp etrafındaki hücreleri kendi mükemmel kopyaları ile değiştiriyor. Open Subtitles يمكن لهذهِ الخلية أن تتضاعف, لتحل محل الخلايا مع نسخٍ مثالية
    O yüzden 20 yıl önce bu kadından doğmaya karar verdim. Open Subtitles لذا مُنذ 20 عاماً , جعلتُ من نفسي مولودة لهذهِ امرأة.
    Sence jüri o kadar yakından bakar mı? Open Subtitles هل تعتقد ان اللجنه سيكونون قريبن لهذهِ الدرجه؟
    bu firma için sorumluluk almaktan korkuyorsun, ve kendine bunu itiraf edemiyorsun. Open Subtitles إنكَ تخشى بأن تتولّى ، المسؤولية لهذهِ الشركة .ولن تعترف بذلك لنفسك
    bu nazik hanımdan özür dilemeni istiyorum. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعتذرَ لهذهِ السيدةِ اللطيفة
    Biliyorsun bu düzenlenen ziyaretlere fazla zaman ayırmıyorlar. Open Subtitles أنت تعرِف بأن هؤلاء النّاس لا يتركون شيئاً لهذهِ الزّيارات المُنتظمة
    Selam, Ben Deuce Bigalow, bu gecelik jigolonum. Open Subtitles اهلا .. انا دوس بيكلو رجلكِ العاهر لهذهِ الأمسية
    Ama bu dönüşümün devam etmesine izin vermeyeceğiz! Open Subtitles سنكون خدمكم, إن سمحنا بالاستمرار لهذهِ الثورة
    Ama bu dönüşümün devam etmesine izin vermeyeceğiz! Open Subtitles سنكون خدمكم, إن سمحنا بالاستمرار لهذهِ الثورة
    Bak, bu uçağın çarpışma sistemlerini voltaj alarmlarını... ve uçak içi telsizlerin frekansının doğru ve F.A.A'in yeni kurallarına uygun şekilde çalıştığını görmek istiyorum Open Subtitles والآن إسمع ، أريد رؤية نظام التنبيه لمنع التصادم ذاكرة الفيديو لهذهِ الطائرة والتردد 8.1 للتشغيل لأتأكد من كامل الفعالية ومتوافقة مع ضوابطنا الجـديدة
    Kimdim de seni bu kadar takıntılı hâle getirdim? Şimdi olmaz. Open Subtitles -بأي شخصية كنت؟ بأي شخصية كنت لتكون مولعاً بي لهذهِ الدرجة؟
    Çünkü bu şehrin ufak vampir sorununu çözmeme yardım edeceksin. Open Subtitles لأنكِ ستساعدينى بحل مُشكلة مصاصين الدماء لهذهِ البلدة.
    Eminim hepimiz hikâyenin iki kahramanını bu gece aramızda görmekten dolayı özellikle heyecanlıyız. Open Subtitles ومتأكدةٌ بأنّنا جميعاً تغمرنا السعادة بأن يكون معنا اثنان من الأبطال لهذهِ القصة الليلة.
    Sevdiklerinden bu kadar uzun ayrı kalmaya nasıl dayanabildin? Open Subtitles كيفتحملتِعناءالبُعد، عمّن تُحبى لهذهِ الفترة الطويلة؟
    Bir adet viski ve bu hanımefendinin içtiği şeyden alabilir miyim? Open Subtitles هل ليّ بكأس من الجعة الأسكتلندية و كأساً لهذهِ السيّدة أيّما تطلب؟
    Fakat benim bu kasabaya dönme sebebim seninle yeni bir hayata başlamaktı. Open Subtitles لكنّني عدتُ لهذهِ المدينة، لأبدأ حياه معكِ.
    Sanırım bu gece için her şey kontrol altında. Open Subtitles أعتقدُ بأن كل شئ تحت السيطرة لهذهِ الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus