"لهذه اللحظة" - Traduction Arabe en Turc

    • bu anı
        
    • bu an için
        
    • bu ana
        
    • Bu anın
        
    • Şimdilik
        
    • Şu an
        
    • Bu ânı
        
    • bugüne geliyoruz
        
    Babam ve ben bu anı bekledik, bu an için dua ettik. Open Subtitles لقد انتظرنا و صلينا لهذه اللحظة ، والدى و أنا
    bu anı uzun zamandır bekliyordum, küçük yeşil dostum. Open Subtitles كنت اتطوق لهذه اللحظة منذ زمن طويل يا صديقي الاخضر الصغير
    O yüzden AIVA'nın bu an için bir müzik bestelemesini uygun bulduk. TED لذلك سيكون ملائمًا أنْ تؤلّف أيفا قطعةً موسيقية لهذه اللحظة.
    Kariyerimiz için çabaladığı her şey beni bu ana getirdi. Open Subtitles كل ما عملنا لأجله خلال حياتنا المهنية أدى لهذه اللحظة
    Bu anın gelmesi için çok uzun süre bekledim küçük yeşil dostum. Open Subtitles كنت اتطوق منذ زمن طويل. لهذه اللحظة يا صديقي الاخضر الصغير
    Henüz vazgeçmeye hazır değilim... ve hoşunuza gitsin ya da gitmesin Şimdilik insanlar... ve benim sorumluluğumdalar. Open Subtitles حسنا, أنا لست مستعد لتركهم بعد وسواء أعجبك أو لا لهذه اللحظة, هم بشر وهم مسؤوليتي
    Şu an bir ambulansın arkasında taşıyorlar. Open Subtitles لهذه اللحظة , يحملون النقود في سيارة اسعاف.
    Tanrım, bu anı İsa'nın ikinci kez dünyaya geleceği günden daha çok bekliyordum. Open Subtitles كنت أتطلع لهذه اللحظة اكثر من القدوم الثاني للمسيح
    bu anı nasıl yıllardır inceden inceye planladığını? Open Subtitles كيف خططّى لهذا, وكيف تجهّزتى لهذه اللحظة بشكل رائع طوال هذه السنين ؟
    bu anı, bu anıtı dikkatlice planladım. Open Subtitles لقد خططت آنفاً لهذه اللحظة لتشييد هذا الصرح، بمنتهى الدقة
    Bütün hayatım bu anı bekleyerek geçti. Çok teşekkür ederim. Open Subtitles لقد كنت في انتظار كله بلدي الحياة لهذه اللحظة .
    Gelecekte lazım olur diye bu anı, geriye dönüş için değerli kılıyorum. Open Subtitles أرغب بأن أتمكن من العودة لهذه اللحظة بالمستقبل
    Sanki hayatım boyunca bu an için yaşamışım. Open Subtitles إنه مثل إنني عشتُ حياتي كُلها لهذه اللحظة.
    Oyunun bir kopyasını buldum ve dün gece incelerken bu an için uygun görünen bir bölüme denk geldim. Open Subtitles وجدت نسختنا عن المسرحية وكنت أقرأها منذ ليالِ ووجدت مقطعاً بدا ملائماً لهذه اللحظة
    General Washington bu ana ulaşabilmek için aylarca eski yazıtları çözmeye çalıştı. Open Subtitles جنرال واشنطن قضى أشهر في حل رموز النصوص القديمة أستعداداً لهذه اللحظة
    Şahsen, her zaman bu ana hazırmışım gibi hissediyorum. TED شخصياً، أشعر أنّني كنت أتجهز لهذه اللحظة في كامل حياتي.
    Elbette ki bütün bunlar, bu ana hazırlanman içindi. Open Subtitles بالتأكيد كان يجب أن يؤهلك لهذه اللحظة و لكنه قد خذلك أليس كذلك ؟
    Kendine Bu anın nasıl gerçek olabileceğini soruyorsun. Open Subtitles وأنت تسأل نفسك كيف يمكن لهذه اللحظة أن تكون حقيقية
    Bu anın çok farklı alternatiflerini gördüm. Sonra başka, sonra yine başka. Open Subtitles و قد رأيتُ نُسخاً كثيرة مختلفة لهذه اللحظة و التي تليها و التي تليها
    - Şimdilik aramızda kalsın diyorum. Open Subtitles انا اطلب منك ان تخفي هذا بيننا لهذه اللحظة
    Çocuklar, Şimdilik av sona erdi. Buradan gidelim. Open Subtitles حسناً يا رجال ، المطاردة أنتهت لهذه اللحظة لنغادر المكان
    Şu an için bir sır olarak kalacak. Open Subtitles ، لهذه اللحظة سيبقى الأمر غامضاً
    Benim için gerçekten bir şereftir Batman. Bu ânı uzun zamandır bekliyordum. Open Subtitles إنه لشرف بحق يا (باتمان) إنتظرت طويلاً لهذه اللحظة
    Ardından verdiğimiz bir sürü farklı karar sayesinde bugüne geliyoruz. Open Subtitles ونحن نتخذ مجموعة من القرارات لتقودنا لهذه اللحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus