"لهذه الوظيفة" - Traduction Arabe en Turc

    • bu işe
        
    • bu iş için
        
    • bu işi
        
    bu işe ne kadar ihtiyacım var, anlatamam ama bunu sadece ayrıcalık yüzünden verdiyseniz kendimi gerçekten garip hissederim. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبرك عن مقدار احتياجي لهذه الوظيفة سأشعر بالغرابة لو انني حصلت على هذه الوظيفة محاباة فحسب
    Ben de işe geri döndüm. bu işe ihtiyacım var. Open Subtitles بشأن لقائنا , لذا عدتُ للعمل أنا بحاجة لهذه الوظيفة
    Sence bu işe uygun vampir sen misin? Open Subtitles أتعتقد أنك مصاص الدماء الجيد لهذه الوظيفة ؟
    bu iş için fazla uysal olduğunu bilmiyor muyuz sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد بأن جميعنا لم نكن نعلم بأنك رقيق لهذه الوظيفة
    Biliyor musun,sen bu iş için fazla yumuşaksın,seni koca Alman Open Subtitles أتعلم ، أنت ناعم للغاية لهذه الوظيفة أيها الرجل الكبير
    Neyse, açıkça, ikiniz bu iş için en iyi adaylarsınız. Open Subtitles على أي حال , بوضوح, أنتما أفضل مرشحان لهذه الوظيفة
    Madem ki ne olduğunu bilmiyordun bu işi neden kabul ettin? Open Subtitles لماذا قدمتَ طلباً لهذه الوظيفة إن لم تكن تعرف ما هي؟
    Ama etkilemem gereken bir kız çocuğum var ve bu işe ihtiyacım var. Open Subtitles ولكن لدي ابنة لإبهارها وأنا بحاجة لهذه الوظيفة
    Bak, bu işe ihtiyacım yok. İstediğim her yerde çalışabilirim. Open Subtitles انظري, أنا لست بحاجة لهذه الوظيفة أستطيع أن أعمل حيث أشاء
    Bak, bu işe ihtiyacım yok. İstediğim yerde çalışırım. Open Subtitles انظري, أنا لست بحاجة لهذه الوظيفة أستطيع أن أعمل حيث أشاء
    Bu kadar yalan söylemek için bu işe gerçekten ihtiyaç duymuş olmalı. Open Subtitles لابد أنّه كان بحاجة فعلاً لهذه الوظيفة ليكذب هكذا.
    bu işe otuzunu aşmış kimseyi almazdım. Zor bir iş. Open Subtitles لا أريد أن أستأجر أحد يتجاوز الـ30 لهذه الوظيفة إنها قاتلة
    Hawaii'deki bu işe altı ay önce başvurmuştum. Beni seçmişler! Open Subtitles قدمتُ لهذه الوظيفة في هواي من ستة أشهر، و عرفتُ الآن أني حصلتُ عليها
    Yarım zamanlı olsa bile bu işe ihtiyacım var. Open Subtitles حتى لو كان بدوام جزئي . أنا بحاجة ماسة لهذه الوظيفة
    bu iş için seni bizzat ben seçtim ve başaracağını biliyorum. Open Subtitles لقد اخترتك بالتحديد لهذه الوظيفة و أعلم أنك سُتبلى حسناً
    Ben bile inanmıyorsam bu ülkedeki insanlar, onun Pennsylvania Bulvarındaki bu iş için uygun olmadığını düşüneceklerdir. Open Subtitles إذا لم أقم بشرائه فإن شعب هذا البلد ليسوا على استعداد لشرائه لهذه الوظيفة الكبيرة على طريق بنسيلفانيا
    Asla bunu kabul edeceğimi sanmıyordum ama bu iş için doğru adam sensin. Open Subtitles لم أكن أتصور أنني سأعترف بذلك لكنك الرجل المناسب لهذه الوظيفة سيء جداً!
    Fakat gitmeden önce bana şunu dedi, "Eğer bu iş için harika birini bulursan mükemmel demek istiyorum gitmesine izin verme." Open Subtitles لكن قبل أن تغادر قالت لي إذا وجدت شخص رائع لهذه الوظيفة أقصد مثالي لا تدعيه يذهب
    Lanet ya da görev, sev ya da nefret et, bu iş için uygun kişisin. Open Subtitles لعنة أو إستدعاء , تحبينه أو تكرهينه أنتِ الشخص المناسب لهذه الوظيفة
    Üzgünüm. bu iş için sırada çok insan var. Open Subtitles معذرة، عندى لستة طويلة من الناس اللى يبغون يتقدموا لهذه الوظيفة
    bu iş için savaşmayacağımı düşünüyorsundur eminim. Open Subtitles وأنا أراهن أنك تظن أني لا أكترث لهذه الوظيفة لدرجة أني لن أقاتل من أجلها
    bu işi bize verdiklerine göre ya deha olduğumuzu sanıyorlar ya da bizi gözden çıkardılar. Open Subtitles من الواضح أننا يجب أن نكون أذكياء أو قابلين للتفهم لهذا السبب تم اختيارنا لهذه الوظيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus