"لوائح" - Traduction Arabe en Turc

    • listesi
        
    • kuralları
        
    • kurallarına
        
    • listesini
        
    • kurallarını
        
    • yönetmeliğini
        
    • yönetmeliklerine
        
    • yönetmelik
        
    • yönetmelikleri
        
    Travma protokolü, telefon listesi ve çağrı cihazları. Open Subtitles . . بروتوكول الصدمات , لوائح الهاتف , الاستقبال ستستدعيكم الممرضات
    Dişini fırçalamak için kuralları ve kontrol listesi olan bir adamdan bahsediyoruz. Open Subtitles نتحدث عن شخص لديه أنظمه و لوائح لتنظيف أسنانه
    Ve iki el de CRF kurallarına uymayı kabul ettiğine göre, Open Subtitles وكلا المقاتلين وافق " على إبطال لوائح " سي آر في
    Yani finans raporlarımızı ve bütün holdinglerimizin listesini istiyor öyle mi? Open Subtitles اذن يريد لوائح مالية , و قائمة بجميع ممتلكاتنا ؟
    Eğer bunu yaparsam iş kurallarını aştığım için sendika bana uyarı verir. Open Subtitles لو فعلت ذلك ، سيصرخ فيّ الإتحاد لمخالفة لوائح العمل
    Meşgul görünmek istediğim zamanlar etik yönetmeliğini okuyorum. Open Subtitles ـ أقرأ لوائح الأخلاق عندما أتظاهر أنّي مشغولاً ـ حسنًا، إذا لم تكن تتظاهر بأن تكون مشغولاً
    Savaş yönetmeliklerine aykırı olarak gizli bir silah taşıyordu. Open Subtitles كان يحمل بندقية مخبأة في إنتهاك لوائح وقت الحرب.
    Günümüz yönetmelik ve yasaları, var olan en iyi uygulamanın hep en iyi uygulama olarak kalacağı varsayımıyla yazılmış, bitmeyen sürekli eklemelerle. TED كُتبت لوائح وقوانين اليوم في ظل الإفتراض أن الممارسات المتفوقة، ستبقى أفضل الممارسات، مع تحديثات تدريجية إلى أبد الآبدين.
    Dünkü sunumlardan birinde, dolmuşla ilgili olan yönetmelikleri kullanarak bu şeyi yavaşlatma çabası vardı. TED حالياً، في إحدى محاضرات أمس حول سيارات نقل الركاب بأخرة منخفضة هناك جهوداً لإستخدام لوائح وقوانين لإبطاء وتأخير المشروع.
    Bira pongun kuralları dünyanın her yerinde değişiklik gösterir. Open Subtitles البير بونغ لهـا لوائح وتعليمات تختلف في جميع أنحاء العالم.
    Kilise kuralları açıkça ortaya koydu bunu. Open Subtitles ايها القس، لوائح الكنيسة بوضوح
    Bu tip şeyleri temizlemenin kuralları, yolu yordamı. Open Subtitles قوانين و لوائح تنظيف المخلفات الحيوية
    Ortağının kızıyla çıkmak şubenin kurallarına aykırı değil mi? Open Subtitles مواعدة شريك والدك ليس ضد لوائح القسم؟
    FBI kurallarına göre Bernard bütün görüşmelerini kayıt ettirmek zorunda özel olanları bile. Open Subtitles لوائح المباحث الفيدرالية تنص على أن يضع "برنارد" كل المقابلات في سجلات، حتى الإجتماعية.
    Fakat National City'de piyasaya sürüyorsan, eyalet sınırları boyunca ilaç dağıtmada FDA kurallarına uyuyor musun? Open Subtitles ولكنك تريد ان تطلقة "عبر "ناشيونال سيتي هل ستتبع لوائح ادارة الاغذية والعقاقير لتوزيع العقاقيرعبر خطوط الدولة؟
    Mahkeme kayıtlarını belgeleri, tanık listesini, dilekçeleri incelemeliyiz. Open Subtitles تحققوا من سجلات المحكمة الأقوال، لوائح الشهود، الطعون
    İçinde senin kocanın da ortak olduğu şirketlerin yönetiminin listesini aldım sonra da onları Fisher Adası'ndaki 1960 yılına ait mülk arşivleri ile çapraz eşleştirdim. Open Subtitles أخذتُ قائمة من لوائح الأعضاء من الشركات التي كان زوجك مرتبطا معها وطابقتهم
    Kogre kurallarını bilirim, sayın kongre üyesi. Open Subtitles أعرف لوائح الكونغرس يا عضوة الكونغرس.
    Şartlı tahliye durumu "Kontrollü serbestlik statüsü" böylelerinden uzak durmamız gerekir yoksa FBI kurallarını ihlal etmiş oluruz. Open Subtitles وأن صفة أفراجه المشروط هي "حالة الأفراج المشرف عليه" التي يتعين علينا أن ننسحب وإلا سوف ننتهك لوائح الوكالة. إذاً؟
    West Point'ten yeni mezun olduğundan Bay O'Rourke ordu yönetmeliğini unutmamış. Open Subtitles كونها جديدة من كلية ويست بوينت... السيد أوروك لم ينس لوائح جيش
    Şirketin yönetmelik maddeleri bu durumda gayet açık. Open Subtitles لوائح الشركة واضحة تماماً في هذه الحالة
    - Site kural ve yönetmelikleri. Open Subtitles لوائح وتعليمات حديقة ريج للعقارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus